
Онлайн книга «Бойся самого худшего»
— Я тоже, — отозвался он. — Так вот, давай покончим с этим и будем жить мирно. Нам ведь нечего делить. Правда? Боб молчал. Я чувствовал, как он напрягся. — Поверь, я совершенно серьезно. Он вдруг тронул меня за плечо: — Ты что, не видишь, что у нас на хвосте коп? Только сейчас я заметил в зеркале заднего вида проблесковый маячок — примерно в миле от нас, но это значения не имело. Скоро патрульная машина будет здесь. Я почувствовал, как заколотилось сердце. Неужели после всего, что произошло, меня беспокоит штраф за превышение скорости? Правда, может быть хуже, если Дженнингз вычислила, куда и в каком автомобиле мы едем, и дала ориентировку. Сбежать с этого магистрального шоссе было некуда. Впереди не предвиделось ни одного съезда. Я снизил скорость почти до разрешенной, надеясь, что к тому времени, когда коп нас догонит, можно будет задурить ему голову — убедить, что он ошибся насчет превышения скорости. Впрочем, пусть штрафует. Я с радостью заплачу. — Что ты делаешь? — спросил Боб, когда автомобиль замедлил ход вначале до восьмидесяти, а затем до семидесяти пяти. — Снижаю скорость, — сказал я. — Наоборот, прибавь и попробуй оторваться. — И как ты предлагаешь от них смыться? На какую боковую улицу свернуть? — Понимаешь, тут такое дело… — произнес он запинаясь. — Я не совсем уверен, что документы на этот автомобиль в полном порядке. — Что? — Думаю, было бы лучше, если бы он нас не останавливал. — Боб, неужели этот «мустанг» краденый? — Я этого не говорил. Просто документы, если их начнут внимательно изучать, могут оказаться не такими, как надо. Проблесковый маячок позади меня приближался. — Боб, ты же уверял меня, что закончил дела с автомобилями, побывавшими в урагане Катрина. Да это же… — Успокойся. Возможно, все будет в порядке. — Ты скажи хотя бы, эта машина краденая? — взмолился я. — Лично мне об это неизвестно, — угрюмо отрезал он. Я вытер со лба пот. Может, остановиться у обочины и ждать развязки? Теперь стала слышна сирена. — Поверь, автомобиль совершенно законный, — продолжил Боб, — только с немного туманной историей. — И сколько у тебя таких на площадке? Ты их разместил по группам? Эти побывали в наводнении, эти краденые, а эти с бесплатным огнетушителем, потому что могут в любое время вспыхнуть? — Чего ты всполошился? — проворчал Боб. — Сам же только что предлагал жить мирно. Патрульный автомобиль почти нас догнал. — Ты еще не учел, — напомнил Боб, — что у нас в машине два пистолета. Я похолодел от ужаса. — Значит, так: превышение скорости — раз, автомобиль с неправильными документами — два, и плюс оружие без лицензии, из которого, как потом выяснится, было совершено несколько убийств. Боб восхищенно прищелкнул языком: — Неплохо выходит. А затем случилось чудо. Автомобиль копа перешел на соседнюю полосу и промчался мимо. — Вот это я понимаю, — сказал Боб. Примерно через милю впереди мы подъехали к пикапу, перевернувшемуся на разделительной линии. Патрульный автомобиль стоял у левой обочины. Полицейский разговаривал с двумя мужчинами. Похоже, они серьезно не пострадали. — Видишь? — улыбнулся Боб. — Я же говорил, что все будет в порядке. Остальную часть пути я держал «мустанг» на скорости, лишь на несколько миль выше разрешенной. Так было спокойнее. Потом мы долго ехали, не проронив ни слова. Я размышлял о бегстве Сид, о Гэри, Картере, Оуэне и… Энди Герце. Также не переставал думать и о Патти, моей, как недавно выяснилось, биологической дочери, которая тоже канула в неизвестность. Мне вдруг захотелось выговориться. Боб был для этого не самым подходящим объектом, но, к сожалению, больше никого рядом не оказалось. Я сказал: — Что бы ты сделал, если бы узнал, что вдруг объявился твой ребенок, теперь уже взрослый, о котором ты ничего не знал? Боб посмотрел на меня с опаской: — Ты что, услышал обо мне какие-то сплетни? — Да не о тебе речь, — успокоил я его. — Просто рассуждения. Что человек в таких случаях чувствует, как себя ведет. — Не знаю, — сказал он. — Думаю, у меня бы голова пошла кругом. — Но это не все, — медленно добавил я. — Узнав, что у тебя есть ребенок, ты очень скоро обнаруживаешь, что с ним что-то случилось. Плохое. И встретиться вы никогда не сможете. — А что с ним случилось? — спросил Боб. — С этим воображаемым ребенком? — Умер, — ответил я. — О чем ты говоришь, Тим? — беспокойно спросил Боб. — Надеюсь, это не связано с Званом и Сидни? — Нет. — Тогда о чем? — Ни о чем. Просто блажь взбрела в голову. Наконец показался съезд к Уотербери. Дальше дорога пошла вдоль великолепных лесистых пологих холмов. Несколько раз фары на обочине высвечивали глаза лесных существ, наверное енотов. Небольшие такие яркие точечки. Примерно через пятнадцать минут после съезда с шоссе дорога закруглилась вправо и вниз, к центру городка Стоу. Мы остановились на Т-образном перекрестке. Справа была гостиница, дальше — церковь, а впереди слева какое-то официальное здание. Мы свернули туда и подъехали к небольшому мосту с крытым тротуаром для пешеходов. — С чего начнем? — спросил Боб. Зазвонил мобильник. На этот раз его. — Да, — ответил он, — мы только въехали в город. Да, все в порядке, хотя мы чуть не попались. Ага. Хорошо. Хорошо. Узнал Эван что-нибудь? Да? Замечательно. Что? Хорошо, я буду осторожен. Ладно. Пока. — Что? — спросил я, когда он закончил разговор. У заправочной станции на углу стояла будка телефона-автомата. Не с него ли звонили Патти на мобильный? — Эван нашел этого своего приятеля. Его зовут Стюарт. Представляешь, разбудил среди ночи. Парень действительно работал в Стоу, в каком-то то ли мотеле, то ли гостинице. — Как она называется? — спросил я. — «В тени горы», — ответил Боб. — Стюарту там понравилось. Тем более что платили наличными. — Он рассказывал об этом Сидни? — Да. Эван сказал, что несколько месяцев назад они сидели в кафе и Сидни его подробно расспрашивала. Возможно, сама хотела туда поехать. — Пожалуй, лучшего места, чтобы на время скрыться, и не придумаешь, — сказал я. — Что ж, поехали искать этот отель. |