Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»
|
Тело кузины императрицы Остии обнаружили в отдаленном районе Габитуса примерно в то время, когда рассеялась предрассветная тьма и начало светать. Это место находилось довольно далеко от особняка, в котором остановилась свита Киллиана. Поскольку труп женщины нашли так далеко, было сложно обвинить эрцгерцога в убийстве, когда он все время присутствовална банкете, а после сразу же вернулся в свои покои. Когда Аверсати услышала весть о своей родственнице, о которой долгое время даже никто не знал, что она прожила несчастную жизнь и встретила свою неожиданную кончину в храме, императрица лишь выразила свое сожаление, не проронив ни единой слезинки. * * * Киллиан вернулся в спальню. Риетта сидела на диване и, едва он вошел, вскочила с места. Когда дверь закрылась, она быстро подошла к нему и спросила: – Как все прошло? Эрцгерцог грозно посмотрел на девушку. Он легко заметил, что она старается скрыть свою травму, незаметно прихрамывая. Этому он не был благодарен. Внутри у него вскипал гнев. – Кто просил тебя творить такое безумство? Лицо Риетты, и без того очень бледное, стало еще белее от ледяного тона его голоса. – У вас из-за меня возникли проблемы? Взгляд Киллиана упал на ее ногу. Раны не было видно: она была скрыта под темно-синим домашним платьем. Он стиснул зубы и отвернулся. – Нет, – жестко ответил владыка, снимая пальто и вешая его на стул. – Все решилось в нашу пользу. Только тогда застывшее лицо Риетты немного смягчилось, а давление в груди отпустило. Она выдохнула от облегчения, подошла к стулу и протянула руку к его одежде. Киллиан поймал ее запястье, когда она проходила мимо него. – Что ты сейчас делаешь? Девушка посмотрела на него слегка удивленно. – Я хочу помочь вам с одеждой… Кроме меня тут больше никого. Единственной из его подчиненных, кто мог ухаживать за ним, была Риетта. Это была ее работа. – Ха. «Она что, пытается превратить меня в человека, который повсюду разбрасывает свою одежду для того, чтобы раненая девушка убирала за мной?» – подумал Киллиан, вздохнув от возмущения, и съязвил: – Кто тебя просил это делать? Глаза Риетты заметались по комнате. – Прошу прощения. Я просто… – Ситуация не была настолько критической, чтобы идти на подобные жертвы. Очень самонадеянно с твоей стороны делать то, что я тебе не приказывал!.. – сказал эрцгерцог сквозь зубы. Каким-то образом их диалог ушел от обсуждения уборки. Растерянная Риетта склонила голову перед шипящим в гневе Киллианом. – Прошу, простите меня за то, что такая глупая простолюдинка, как я, совершила такой самонадеянный поступок. Внутри мужчины вспыхнул огонь. Он непроизвольно сильнее сжал ее запястье. – Во что такое ты веришь, совершая стольбезрассудные вещи?! Зрачки Риетты задрожали. В конце концов, она упала на колени. – Я была неправа. Пожалуйста, накажите меня. Я со всем соглашусь. – Наказание? Ты сейчас шутишь, что ли?! Киллиана переполняли эмоции. Он потянул ее за руку, чтобы помочь ей встать. Беспомощную девушку резко поставили на ноги, и она пошатнулась. Увидев, как она дрожит от слабости, он растерялся и отпустил ее руку. На тонком запястье уже расцветали синяки. В голове сразу же прояснилось, словно на него вылили ушат ледяной воды. Эта хрупкая девушка, у которой от легкого прикосновения появляются синяки на запястьях, а от небольшого рывка она и вовсе шатается, прижала нож к своему телу, чтобы помочь ему. |