
Онлайн книга «В плену снов»
Она мельком посмотрела на свой «ролекс». Пять минут второго. – Ричард, – крикнула она, – пора немного перекусить. Она вздохнула. Несколько мгновений ее передышки закончились. Пять минут, которые ей удалось урвать для себя в разгар их приготовлений к охоте. Остаток дня пройдет в сплошной суматохе. Она зевнула. Спина болела, но не очень. На диване спалось вполне нормально. А если бы поспать еще часочков двенадцать, то было бы совсем нормально. «Уби-уби, джуби-джуби». Странная дразнилка эхом отдавалась в ее голове, а палец Панча все указывал на нее, сгибался и разгибался… «Уби-уби, джуби-джуби». Эта дразнилка, казалось, зависла в воздухе рядом с нею, но потом исчезла. Ведь проклятый потолок мог обвалиться целиком. «Может, из-за него приснился вчерашний сон? – предположила она. – В тот момент, когда шлепнулась эта штукатурка?.. Так возникают сны? Они что же, длятся какие-то доли секунды?» – Мамочка! Мы застрелили голубя. – Неплохо, дорогой. – Она взглянула мельком на разбросанную по полу кухни оберточную бумагу, автомобильчик с дистанционным управлением, уже с отломанным углом. Велосипед с моторчиком валялся в саду. – Тебе разонравился твой велосипед? Его глазки засветились. – Нет! – Тогда зачем ты его бросил в саду? Трава-то мокрая. – Да я собираюсь снова покататься на нем вечером. Я покатаюсь. – Нельзя оставлять его мокрым. – Я его вытру, обещаю. – Не вытрешь. – Вытру. Обещаю, что вытру. – Обещания – вещь серьезная, тигренок. Никогда не давай обещаний, которых не можешь сдержать. Хорошо? Ники отвернулся. – Да, – проговорил он чуть слышно. – Ричард! – крикнула она. – Иди скорей, ленч готов! Ей было слышно, как он разговаривает по телефону. – Да! – прокричал он. – Одну секундочку. Она запустила черпачок в кастрюлю с тушеным мясом и положила небольшую порцию на тарелку Ники. Вошел Ричард. – С кем это ты разговаривал? – А, с Андреасом. Там всего-то… – Он взял со стола бутылку вина, которую Сэм уже откупорила. – Тебе налить вина, мамочка? Ричард склонился с бутылкой над своей матерью. Сэм внимательно посмотрела на тощее, морщинистое лицо свекрови. Слишком густой макияж и слишком черные волосы, уложенные в элегантную прическу. Свекровь всегда хорошо одевалась, в дорогие наряды, которые теперь выглядели слегка потрепанными – не потому, что она не могла позволить себе купить новые, а потому, что она попросту не отдавала себе в этом отчета. Сэм всегда казалось странным, что он называет ее мамочкой. Интересно, а будет ли Ники по-прежнему называть ее мамочкой, когда она станет такой же старой? – Вина, мамочка? Немного вина? – повторил Ричард погромче. – Лучше кофе, – наконец ответила свекровь. – Ты его варишь в кофеварке? – Сначала ленч, – сказал Ричард более настойчиво, чем обычно. Мать наконец повернулась к нему: – Твой отец, полагаю, выпьет немного вина. Он опаздывает. Она открыла свою сумочку и порылась в ней, медленно, осторожно, как собака, соскребающая землю с припрятанной кости. Вытащила из сумки пудреницу, открыла ее со щелчком и принялась изучать свои губы. Потом извлекла губную помаду и повернула тюбик. Сэм с Ричардом переглянулись. Его отец вот уже восемь лет как умер. – Ты хочешь немного тушеного мяса, мамочка? – Я думаю, дорогой, выкурю сначала сигаретку. – А мы собираемся сначала поесть, Джоан, – сказала Сэм вежливо, но твердо. Свекровь нахмурилась, озадаченная. – Ты поблагодарил бабушку за ее подарок? – спросила Сэм сына. Ники посмотрел на нее несчастным взглядом: – Да я получил какие-то носовые платки. – Носовые платки – чрезвычайно удобная вещь, – поспешила вставить Хэлен. – Бабушка, – сообщил Ники, поворачиваясь к ней, – а мы застрелили голубя. Она провела языком по губам, потом бережно убрала губную помаду обратно в сумочку и вытащила из нее пачку сигарет. – Мамочка, мы же еще едим, – напомнил Ричард раздраженно. – А когда же его день рождения? – поинтересовалась она. – Уже скоро, не так ли? – Сегодня, – сказала Сэм. – Сегодня. Свекровь опять нахмурилась и посмотрела на свои часы. – Обычно он уже приходит к этому времени. – Она подняла взгляд на Ричарда. – Наверное, задержался на какой-нибудь встрече. – Я уверена, что он не стал бы возражать, если вы начнете без него, – предположила Сэм. – Почему бы вам не съесть немного тушеного мяса? – Голуби такие противные. Папочка собирается подарить мне ружье, когда мне… м-м-м… когда мне будет девять. – Убери локти со стола, тигренок. – Сэм повернулась к Ричарду: – Может, нам надо позвонить этому человеку с «Панчем и Джуди»? Он уже должен был быть здесь. Говорил, что будет здесь к часу. – Ждешь не дождешься своего званого вечера, Ники? – спросила Хэлен. – Угу, – ответил он задумчиво. – Да. Послышался шум автомобиля. Сэм выглянула в окно. Небольшой старенький «форд» подъезжал к дому. – Слава богу, – обрадовалась она и поспешила выйти из комнаты, словно опасалась, что гость может передумать и уехать прочь. Невзрачный маленький человечек в дешевом костюме и легком макинтоше стоял с извиняющимся видом на ступеньках у входной лестницы с двумя огромными чемоданами. – Я так виноват, что опоздал, – извинялся он. – Так страшно виноват. – Человек улыбнулся, обнажая ряд кривых, подгнивших желто-коричневых зубов, изо рта у него отвратительно пахло, как будто он курил трубку. – Моя жена чувствует себя неважно, и мне пришлось дожидаться врача. Он выглядел испуганным. В его глазах стоял страх. – Сожалею, – сказала Сэм. – Благодарю вас. Он один из тех… – Он замолчал, а потом продолжил: – Извините. Я должен быть бодрым, чтобы вечер прошел как надо. Он снова улыбнулся, и она поняла, что недавно он плакал. Она почувствовала, что ее кто-то дергает за свитер, и увидела рядом с собою Ники. – Этот человек привез «Панча и Джуди», тигренок. – Привет, молодой человек. С днем рождения. Ники подозрительно посмотрел на него снизу вверх. – Поздоровайся, тигренок. Но Ники ничего не сказал. Мужчина выглядел тощим и бледным, его кожа слегка просвечивала, макушка была почти лысая, всего несколько прядей волос, зачесанных поперек. Он походил на ненужную забытую игрушку. |