Онлайн книга «Венец безбрачия»
|
И на единственном балу, на котором я присутствовала, и даже у себя дома я наблюдала, как надменно держится муттер по отношению к простой дворянке Венсон. Она всегда и всячески подчёркивала в разговорах свой титул, сожалеющим голосом отпускала замечания о том, что Господь не дал Эрнесте красоты, такой, как дал Альде, и вообще не забывала напоминать, кто в этом обществе номер один. Слушая уговоры и просьбы баронессы остаться ещё хоть на несколько дней госпожа Венсон отыгралась сполна. Даже я понимала, что после её рассказов муттер и Альде придётся солоно. Я слабо себе представляю, как принято отмечать здесь свадьбы, но за весь обед ни мать, ни сестрица не проронили ни слова. Тем более, ни одна из них не попыталась поздравить меня. Нельзя сказать, что это было слишком огорчительно, скорее я радовалась, что больше не буду жить с ними. Разговаривали между собой в основном барон Клинген и мой муж и обсуждали всякие дорожные мелочи и предстоящие покупки. Вместо праздничного ужина Леон уехал в город побеседовать с мэтром Маттео. Вернулся несколько огорченный и сообщил, что придётся задержаться до тех пор, пока он не съездит в Воттенберг, к законнику, и не уточнит кое что. У законника хранится завещание покойного барона, и только там можно узнать все детали. - Прости, Софи, но я не слишком доверяю твоей матери. Тут же возник небольшой конфликт потому, что муттер не желала дать новоиспеченному зятю охрану, а барон Клинген категорически возражал против поездки без охраны. Впрочем, Леон и сам понимал, что такая поездка будет слишком рискованной и достаточно сильно поскандалил с баронессой. - На сколько я понимаю, госпожа, вы содержите эту маленькую армию на деньги моей жены. У людей в городе длинные языки, и я прекрасно знаю, что вы в долгах. Раньше Софи безропотно выдавала вам требуемые суммы,но вы ухитрились создать долг даже перед казной. Больше этот номер не пройдёт. Прошу вас заметить, что у вашей дочери появился муж и я лично, слышите? Лично буду следить за доходами и расходами своей жены. Больше вы не сможете её обирать и если капитан замка не получит приказ выделить мне сопровождение, обещаю: вы очень сильно пожалеете. Слушая этот разговор Альда разрыдалась и выбежала из-за стола. На какое-то мгновение мне даже стало её жалко. Но потом я вспомнила, что ведёт себя моя так называемая сестра нисколько не лучше матери. Они обе, не стесняясь, использовали средства той, прежней Софи, вогнали её в долги, и при этом ухитрялись гнобить даже дома. Так что утешать Альду я не пошла - перебьётся. Вместо первой брачной ночи у нас с Леоном был долгий разговор наполненный деловыми деталями. Благодаря длинному языку слуг он прекрасно знал, что Альда живёт в моих бывших покоях, польстившись на обстановку, знал историю с порезанным платьем и прочие мелкие гадости, которыми богата была жизнь девушки. Он держал себя со мной очень мягко, как с милым, но не слишком разумным ребёнком. И обещал всегда защищать мои интересы. - … именно поэтому, Софи, я предпочёл бы не брать Матильду. Конечно, если ты будешь настаивать, то место для неё найдётся, но она слишком стара. Как ни благодарна я была Матильде за поддержку и любовь, но я прекрасно понимала, что в её возрасте длительное путешествие будет не простым и очень утомительным. Однако то решение, которое предложил Леон, устраивало меня полностью: |