Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
Я никогда не перестану бояться оружия. — Это ваш окончательный ответ? — спросил он. Застрелит ли он меня, если я отвечу утвердительно? Время томительно тянулось. Я облизала пересохшие губы и прошептала: — Я не передумаю. Мистер Стерлинг пристально смотрел на меня в течение одного долгого, размеренного мгновения. Вопросы один за другим возникали в моей голове. Сколько времени мне потребуется, чтобы добраться до коридора? Метит ли он в мое сердце? Это мой последний вздох? Мистер Стерлинг слабо улыбнулся, а затем указал на выход из комнаты и произнес: — Давайте присоединимся к остальным. Нам нужно многое собрать. Я растерянно посмотрела на него, не понимая смысла его слов. Осознание не заставило себя ждать, и я медленно выдохнула. Он не собирался убивать меня в этой комнате. Я нахмурилась. Тогда зачем он привел меня сюда? Зачем разделил с остальными? — Если бы вы согласились, я не мог допустить вовлеченности остальных, — сказал мистер Стерлинг, прочитав мои мысли. Он жестом велел мне идти вперед, и я пошла, напрягая плечи, уверенная, что он собирается выстрелить мне в спину. Мои движения были скованными, и я постоянно оглядывалась через плечо, чтобы увидеть дуло пистолета, направленное мне между лопаток. — Я не собираюсь нажимать на курок, — послышался забавляющийся голос мистера Стерлинга за моей спиной. — Подумай о беспорядке, который за этим последует, и, кроме того, ты — важная часть моего тщательно продуманного плана. Ты помогаешь мне больше, чем можешь себе представить. По моему позвоночнику пробежался холодок. — Что вы имеете в виду? Как я вам помогаю? — Подумайте хорошенько, — сказал он почти ободряюще. У мистера Стерлинга везде были свои люди и неограниченные ресурсы. Ему было известно, где мы остановились, возможно, даже номер наших апартаментов. Он мог знать о приезде моей тети и кузины. Возможно, он приложил руку к аресту Абдуллы и Рикардо. Масштаб неприятностей, что был способен создать этот мужчина, ошеломлял. — Неужели здесь не найдется никого, кого выбы не смогли переманить тем или иным образом? Мистер Стерлинг молчал, но я чувствовала, что ему доставляет удовольствие наблюдать, как я мучаюсь. Я была всего лишь винтиком в сложной машине, которую он строил, чтобы наказать маму за предательство. Все ужасные вещи брали начало от моей матери. Я хотела поскорее со всем покончить, оборвать с ней все связи и забыть, как много она для меня значила. Забыть, сколько лет я потратила на то, чтобы быть похожей на нее, пытаясь угодить ей. Все было ложью. Она хотела сделать из меня кого-то идеального, девушку с безупречными манерами, которая точно знала, как себя вести и что говорить. Такой, какой моя мать никогда не была. Мне было невыносимо смотреть, как люди мистера Стерлинга собирают все ее вещи. Каждый предмет был потенциальной уликой, способной привести к ней. А он отбирал это у меня. Уит и Айседора наблюдали за происходящим в беспомощном молчании, вынужденные стоять в углу комнаты, держа руки высоко над головой. Руки моей сестры тряслись от напряжения. Мне хотелось кричать от этого. Уит встретился со мной взглядом, его глаза медленно скользили по мне, убеждаясь, что со мной все в порядке. Он приподнял бровь, и я незаметно кивнула. Я отодвинула отношения между нами на второй план и сосредоточилась на плане, как нам выбраться из этой ситуации. |