Книга Где сокрыта библиотека, страница 132 – Изабель Ибаньез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»

📃 Cтраница 132

Я не хотела потерять ни одного из них.

— Вам кольцо подходит больше, чем мне, — небрежно заметил мистер Стерлинг.

Я сжала ладони в кулаки, сердце бешено стучало о ребра. Это кольцо напоминало мне об отце, и я не хотела, чтобы мистер Стерлинг прикасался к нему. Мне было неприятно его внимание.

— Обещаю, что вы всегда будете вспоминать обо мне, глядя на него, — проницательно сказал мистер Стерлинг, в который раз с легкостью прочитав мои мысли.

Меня раздражало, что я не могу скрыть от него свои чувства.

Когда все было собрано, мужчины в несколько заходов вынесли все вещи из дома. В голой комнате остались только мы втроем — даже мебель с коврами забрали. Мистер Стерлинг со спутниками направили на нас свои пистолеты.

Уит сделал полшага вперед, закрывая меня, насколько это было возможно. Но это не имело значения — пули настигли бы нас, как бы мы не стояли. Спрятаться было негде. Мистер Стерлинг сказал, что не причинит мне вреда, но я не верилани единому его слову. Если бы он говорил правду, я бы не позволила ему застрелить Уита или Айседору — я бы кричала и вела себя так, словно наступил конец света.

Для меня все так и было.

Мистер Стерлинг достал из кармана пиджака тонкий серебряный футляр. Открыв его, он показал визитные карточки, изготовленные из плотной крапчатой бумаги.

— Пожалуйста, возьмите одну.

Он протянул футляр мне.

Я настороженно посмотрела на него.

— Последний раз, когда я что-то у вас брала, не закончился для меня ничем хорошим.

Мистер Стерлинг улыбнулся, его губы дрогнули под усами.

— Если вы передумаете, вам достаточно провести большим пальцем по моему имени. У меня есть соответствующая визитная карточка, сделанная из той же бумаги с магическим покрытием, и мое имя загорится от вашего вызова. Я приеду в отель как можно скорее.

— Я не буду ею пользоваться, — сказала я.

Он вынул карточку и засунул ее в карман моей юбки.

— Возможно, но я дам вам обещание, сеньорита Оливера. Если я найду вашу мать, то с помощью этой карточки сообщу вам об этом. Думаю, после такого вы не сможете удержаться и не прийти ко мне.

Опустив подбородок, он и его спутники вышли с таким видом, будто покидали элегантный званый вечер. Я повернулась к Уиту с Айседорой, ошеломленная произошедшим, но Уит быстро подошел к окну. Он открыл замок, распахнул створки и перекинул одну ногу через перекладину, затем другую.

— Куда ты? — спросила я.

— Встретимся в отеле, — быстро ответил он. Затем исчез, даже не посмотрев в мою сторону.

— Как грубо, — с отвращением сказала Айседора. — Неужели так трудно было быть вежливым?

Я подошла к окну и высунулась наружу насколько это было возможно. Его и след простыл, и я нахмурилась, вглядываясь в темноту. Он бы не оставил нас здесь без веских причин. Пожав плечами, я вернулась к сестре.

Она была мрачной.

— Это ведь тот человек, которого предала мама, не так ли? Мистер Стерлинг?

Я кивнула.

— Да, это он.

— Жаль, что я не смогла его пристрелить, — сказала она с искренним сожалением.

Я уставилась на нее, кровожадный комментарий противоречил ее нежным чертам, мягким округлым щекам, большим голубым глазам.

— Скольких ты убила, Айседора?

— Парочку, вместе с тем крокодилом, — ответила она.

Воспоминания о том, как обсидиановыеглаза преследовали меня в реке, заставили задрожать, а по рукам побежали мурашки. Внезапно мне захотелось покинуть темноту голого помещения. Мне хотелось тепла, солнечного света и больше никогда не смотреть в дуло пистолета. Мы тщательно осмотрели комнату до появления мистера Стерлинга, и, учитывая, что он забрал все ценное, вряд ли мы обнаружим что-то еще.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь