Книга Где сокрыта библиотека, страница 129 – Изабель Ибаньез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»

📃 Cтраница 129

Внимательный взгляд мистера Стерлинга ничего не упускал, блуждая по полкам, оценивая стопки книг и дневников; при этом его пистолет оставался неподвижным и был нацелен в мою грудь, прямо напротив сердца. Он застрелит меня без колебаний. Я была, как он сказал, дочерью его врага. Его сбежавшего агента. Что может быть хуже для моей матери, чем моя смерть? В горле пересохло, и я вдруг пожалела, что приехала в Египет. Эльвира была бы жива. Я бы никогда не влюбилась в лжеца и вора. Абдулла и дядя Рикардо не попали бы в тюрьму. Но если бы я не приехала… Я бы никогда не узнала, что у меня есть сестра.

Мое внимание переключилось на Айседору.

Чего бы это ни стоило, моя сестра покинет этот дом живой.

Я была готова на все, чтобы обеспечить ей безопасность.

— Полагаю, я должен вас поблагодарить, — сказал мистер Стерлинг, пока его люди собирали вещи в комнате. — В конце концов, я бы обнаружил тайник Лурдес, но без вашей помощи это заняло бы больше времени.

— Моей помощи, — повторила я, тщательно выговаривая слова, скрывая под языком бутылочку с чернилами. — Я не помогала вам и никогда не буду помогать.

Мистер Стерлинг вперился в меня взглядом, слабо улыбаясь, как улыбался бы родитель своенравному ребенку, полному глупых идей.

— Если мне не изменяет память, Генри Джеймс сказал: Никогда не заявляйте, что знаете хоть что-то о человеческом сердце.Инез, ты еще слишком молода, чтобы утверждать о таких вещах с уверенностью.

Его предостережение задело меня за живое.

— Я не помогала вам, — повторила я сквозь стиснутые зубы.

Улыбка мистера Стерлинга стала шире.

— Вы привели меня сюда.

Я нахмурила брови в замешательстве и быстро посмотрела на Уита. От него ощутимыми волнами исходила ярость.

— Вы следовали за мной? — спросила я.

Последствия обрушились на меня. Ему было известно, где мы остановились? Он был в банке? Это означало, что мама ускользнула не только от нас с Уитом, но и от Бэзила Стерлинга.

— По пятам, — сказал он своим маслянистым голосом. — Теперь я хочу,чтобы всех обыскали, — приказал мистер Стерлинг. — Не сомневаюсь, что найдется пара уменьшенных вещиц, спрятанных в карманах и сумочках.

Я уставилась на него. Откуда он узнал о мамином платке? Ответ пришел секундой позже. Они вместе работали, и, зная мою мать, она наверняка пользовалась магией, когда собирала артефакты.

Мужчины подошли ближе: третий к Уиту, второй к Айседоре и последний ко мне. Он был высоким и от него разило табаком. Он заставил меня вывернуть карманы и забрал все маленькие бутылочки с чернилами, угольные карандаши и серьгу. Внутри меня распылялся гнев, достаточно мощный, чтобы мне хотелось кричать до потери сил.

— Почему бы нам не побеседовать наедине? — спросил мистер Стерлинг. Он поманил меня пальцем на свободной руке, а другой по-прежнему сжимал пистолет. — Поторопись, моя дорогая.

— Я вам не дорогая, — сказала я. — Я вам никто.

— Что ж, — произнес мистер Стерлинг стальным голосом. — Вы, безусловно, были полезны.

Я взглянула на Уита, не зная, что делать. Он не отрывал от меня глаз, его лицо стало суровым, в голубых глазах горела ярость, и часть этой жгучей силы охватила меня. Каждый из окружавших его мужчин держал наготове пистолет. У меня пересохло во рту от этого зрелища.

— Так и есть, — сказал мистер Стерлинг, стоя в дверях. — Если вы не будете сотрудничать, ваш муж, — Уит зарычал. — не покинет эту комнату живым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь