Онлайн книга «О чем молчит река»
|
Этот момент всегда приводил меня в восторг: медленное создание чего-то совершенно нового. Вот почему я чувствовала такую близость к храму, к искусству на древних стенах. Искусство должно пережить своего создателя. Рисуя, я пыталась представить себе художников, которые трудились на жаре, кропотливо раскрашивая каждый лепесток цветка и каждое лицо. Я восхищалась их самоотверженностью. Была в восторге от их таланта. Я не хотела, чтобы артефакты пересекали границу Египта и навсегда исчезали. Мои наброски были жалким подобием, но я вполне гордилась тем, что вообще смогла запечатлеть что-то настолько прекрасное. Закончив первую картину, я встала, разминая затекшие ноги. – По-моему, прекрасно, – сказала Исадора. Должно быть, она заметила, как я придирчиво рассматриваю каждую деталь. – Гораздо лучше, чем получилось бы у меня. Мои рисунки – все равно что мазня младенца, который случайно нашел кисточку для рисования. – Она встала и потянулась. – Я думаю, мне стоит вернуться в лагерь, раз ты справляешься в одиночку. Она шагнула к выходу, но затем остановилась и обернулась через плечо. – Инес. – Да? – Я могу узнать, почему дядя так торопит тебя. Возможно, он думает, что команда вот-вот совершит важное открытие. У меня пересохло во рту, и я мысленно отругала себя за собственную глупость. Насколько я знала, не все в команде знали о поисках Клеопатры. Вот почему я не хотела рассказывать Исадоре о магии, которая передалась мне. – Может быть. Девушка махнула рукой на прощанье и ушла. Я вернулась к своей работе, хотя вздрагивала при малейшем звуке, ожидая, что из темноты выйдет моя мать. Но никто не появился, пока я рисовала остальную часть портика. Наверное, все усердно трудились, откапывая еще один вход. Или то, что они считали входом в новый зал под Киоском Траяна. Если Уит сдержал свое слово, значит, они искали не в том месте. Это навело меня на другую мысль. Возможно, был способпомешать моему дяде найти гробницу Клеопатры. Я могла бы направить их в неверном направлении… – Вот вы где. Я вздрогнула и едва удержалась, чтобы не скользнуть кистью по всей странице. Уит подошел ближе, держа зажженную сандалию в своих грубых руках. – Можно было и предупредить, – сухо произнесла я. Он остановился передо мной, и мыски его ботинок коснулись моих. – Нам нужно поговорить, Оливера. Голос Уита был хриплым и нетерпеливым. Каждым словом он будто закладывал кирпичик разочарования в основание своей крепости. – О чем? Он едва не прожег меня взглядом. – О прошлой ночи. – О прошлой ночи, – повторила я. Уит скрестил руки на груди. Я встала, решив, что, возможно, будет лучше продолжить разговор на ногах. – Что ты хотел мне сказать? Он услышал, что ко мне приходила мать? Или собирался накричать на меня за поцелуй? Я надеялась, что последнее. По крайней мере, об этом я могла поговорить. Уит сердито посмотрел на меня. – Вы знаете, о чем. Перестаньте увиливать, мне это не нравится. – Мне больше не нужны разъяснения по поводу вашего семейного положения, – сказала я. – Замечательно, – сказал Уит. – Но я имел в виду не это. – Вот как. – Я с трудом сглотнула. – Не это? Уит медленно покачал головой, и в глубине его холодных глаз блеснул опасный огонек. – Кто, черт возьми, был в вашей комнате прошлой ночью? Кровь отхлынула от моего лица. Мы с мамой были осторожны и разговаривали так тихо, что даже я с трудом разбирала ее слова, хотя мы сидели всего в футе друг от друга. |