Книга О чем молчит река, страница 72 – Изабель Ибаньез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О чем молчит река»

📃 Cтраница 72

Вокруг никого не было.

Ни членов команды, работавших на своих местах, ни раиса, ни моего дяди, который наконец-то вышел из салона. Я пододвинулась и выглянула из-за крепкой деревянной мачты. Мистер Хейз устроился в передней части дахабии, с ленивой грацией облокотившись на перила «Элефантины». Он с тоской смотрел в сторону Каира.

Интересно, не жалел ли он о моем отъезде.

Какая глупаямысль. Это не имело значения. Я тряхнула головой, прогоняя непрошеный вопрос. Резко отвернулась и села на палубу. Легкий ветерок навеял на меня дремоту, и глаза закрывались сами собой. Когда я снова открыла их, яркий солнечный свет заслонила тень.

Передо мной стоял Карим с миской в руках.

– Проголодались?

Я кивнула, ион протянул мне еду: два яйца и фул, который на вкус был вовсе не таким соленым, как мой. Пикантный вкус тмина и чеснока пропитал теплом каждую клеточку моего тела. Мне хотелось добавки, но я воздержалась от просьбы. Вместо этого я последовала за Каримом на кухню и помогла вымыть посуду в большом ведре с мыльной водой.

Он занял меня работой до конца дня. Мы приготовили на обед рыбу в панировке с поджаренными кусочками лимона и запеченными баклажанами в густом пряном соусе на гарнир, а потом занялись уборкой. Шли часы, и моя тревога постепенно слабела, словно уносимая северным ветром. Расстояние между нами и Каиром увеличивалось, и вряд ли дядя развернет корабль в порт. Я все еще не знала, когда и как признаться ему.

Все равно он будет в ярости.

Меня снова охватила тревога. Что он сделает, когда узнает? Я была так сосредоточена на том, как попасть на борт, что забыла подумать о том, что будет дальше. Дядя не скрывал горечи и гнева, когда говорил, что Papá встал у него на пути. А я продолжала идти ему наперекор.

Одна, без надежды на помощь.

– Хотите накрыть стол в салоне? – спросил Карим, и его голос вывел меня из раздумий.

Поначалу я хотела отказаться, но любопытство взяло верх. Все соберутся в столовой, будут есть и разговаривать. Возможно, я еще раз увижу таинственную девушку, которая поднялась на борт. Смогу послушать их разговоры и, как знать, может, выясню что-то новое о работе своего дяди. Скорее всего, мои родители участвовали в его раскопках. Вдруг я пойму, чем они занимались в дни до своего исчезновения.

Карим выжидательно уставился на меня. Весь день он помогал мне прятаться от остальных членов команды. Возможно, он делал это в память о моих родителях.

– Хорошо, – ответила я.

Карим вошел в пустой салон первым. В руках у него было два подноса с кошари – блюдом на основе чечевицы и макарон с томатным соусом и рисом. Я несла большой кувшин с мятно-лаймовым напитком, который отлично освежал – у меня была возможность его попробовать. Мы расставили блюда в центре стола и встали на почтительном расстоянии рядом с остальными официантами. Я не поднимала головы, пока другой член команды разливал напиток по бокалам.

В роскошный салон, тихо переговариваясь, вошла компания: мужчины и девушка, которую я видела ранее. Они уселись за круглый стол. Людей было четверо,но я знала только двоих. Мой дядя внимательно читал письмо, мистер Хейз ожесточенно спорил с крупным джентльменом, сопровождавшим девушку. Карим жестом велел мне встать позади особенно высокого официанта у стены. Я спряталась за его спину, благодаря небеса за то, что никто из команды не знал, кто я такая. Я уставилась на носки своих кожаных ботинок, едва выглядывающие из-под длинной туники.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь