Книга О чем молчит река, страница 78 – Изабель Ибаньез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О чем молчит река»

📃 Cтраница 78

Я заставила себя отвести взгляд. Голова у меня странно кружилась.

– Вы что-то потеряли?

– Фляжку моего брата. Он очень любил ее.

Скорее всего, ее уже съел какой-нибудь крокодил.

– Наверное, это к лучшему.

Мистер Хейз сердито посмотрел на меня, а затем начал развязывать узел веревки на моей талии. Его теплые пальцы слегка касались меня. Тепло разлилось в моем животе, вспыхнуло на щеках. Во рту у меня пересохло, стало суше, чем в окружающих нас золотых песках. Мистер Хейз опустил подбородок, сосредоточенный на веревке. Его лицо замерло в нескольких дюймах от моего. Темные ресницы, которые обрамляли его голубые глаза, были влажными. По моей коже пробежала теплая дрожь, и я вздрогнула. Мистер Хейз замер, поднял глаза и встретился со мной взглядом. Меня злило, что я считала его красивым, ведь я не могла ему доверять. Я прикусила губу, и он заметил это.

Выражение лица мистера Хейза смягчилось, его взгляд потеплел.

– С вами действительно все в порядке?

Нежная забота в его голосе была сродни глотку горячего напитка. Мы уставились друг на друга, и у меня перехватило дыхание. Смутно я осознавала, что подошла слишком близко к обрыву. Один неверный шаг, и я окажусь на незнакомой земле.

Мистер Хейз прокашлялся и опустил взгляд, снова сосредоточившись на веревке.

– Неплохой комплект, – тихо произнес он. – Недавно приобрели?

– У меня в чемодане завалялась запасная туника. Было бы расточительством не воспользоваться ею.

Мистер Хейз дернул за веревку, и она упала. В его голубых глазах блеснул опасный огонек.

– Вы обгорели на солнце. Где, черт возьми, ваша шляпа?

– На мне была феска.

– Феска совсем не защищает от солнечных лучей. Солнце в это время дня способно убить.

– Моя шляпа не подходила к этому наряду, – ответила я. – Мне нужно было как-то замаскироваться.

– Боже, так это были вы, – восхищенно сказал мистер Хейз. – Это вы подавали нам ужин. Мне показалось, что я почувствовал запах ванили.

– Что?

– Ваше мыло, – невозмутимо продолжил он. – Я должен был догадаться. Но я думал, что это невозможно…

– Вам следует больше прислушиваться к своим инстинктам. Они не дадут вам сбиться с пути.

Мистер Хейз вздрогнул, как будто я его ударила. Он резко отступил на шаг.

– В чем дело?

Он покачал головойи улыбнулся, но не настоящей своей улыбкой. Эта была жесткой, как камень.

– Пойдемте со мной, сеньорита Оливера.

– Нет. Gracias. – Я показала на свою мокрую одежду. – Мне действительно нужно переодеться.

Мистер Хейз оперся локтем об ограждение и холодно посмотрел на меня.

– Рано или поздно вам придется признаться дяде.

Я наклонилась и отжала подол длинной туники.

– Я сделаю это, когда буду готова. Возможно, через несколько дней.

Мистер Хейз коротко рассмеялся.

– С чего вы решили, что он не разоблачит вас раньше?

Страх пробежал у меня по спине. Только в этот момент я поняла, как сильно нуждалась в союзнике. Я нисколько не доверяла мистеру Хейзу, но он прыгнул в Нил за мной, даже после того, как заметил опасность. Я не хотела встречаться с дядей один на один.

– Вы останетесь со мной?

Мистер Хейз прищурился. Всмотрелся в мое лицо, увидев то, что я отчаянно пыталась скрыть.

– Из-за чего вы нервничаете?

– Он будет в ярости. Было бы лучше, если бы вы встали на мою сторону.

Он выглядел потрясенным.

– Ни в коем случае.

Почти отчаявшись, я пыталась придумать, что бы такое сказать, чтобы выиграть больше времени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь