Книга Алтарь для Спящего бога, страница 126 – Аня Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алтарь для Спящего бога»

📃 Cтраница 126

Герцог не возвращался. И будь с ним любая другая женщина, то можно было бы заподозрите недопустимое. Однако когда дело касалось Эрии, следовало ожидать всё что угодно. Так и представлялось, как бойкая девица пытается прирезать зазевавшегося герцога и счастливая убегает в закат.

– Я… спросить… хотела… – Смущённый голос Даниэлы отвлёк Гленну от кровожадных мыслей.

– Что случилось?

Девушка помяла в руках ворот шубки и краснее, что мак, тихо спросила:

– Давеча Оскольд… то есть лорд Вивьен спросил, знаю ли я, откуда дети берутся. Ну я и сказала, так он… попросил меня спросить у Аники о том. А я её совсем не знаю, – Дани ещё гуще покраснела. – Вы же… Я вам верю.

Гленна бросила хмурый взгляд на Оскольда, а тот лишь залихватский подмигнул. Мол, не его мужицкое дело, бабе рассказывать, откуда дети берутся.

– А откуда по-твоему дети появляются? – едва скрыв раздражение в голосе, спросила Гленна.

– Ну так, знамо дело, от Магдалины. Проходит она рядом с правильной женой, махнёт белым своим подолом, да появится у матери ребёнок.

– А муж тогда зачем нужен?

Даниэла приоткрыла рот и осторожно ответила:

– На праздники водить, подарки дарить, целовать… ещё чего делать.

Гленна приобняла свою наперсницу и отвела подальше от храма, дабы не осквернить его срамными тайнами.

Оскольд уже двадцать восемь лет топтал землю, да ни разу не доводилось объяснять девке, откудамна дети появляются. Невесту свою он уважал, и оскорблять всякими грубостями не желала. Потому направил к Анике, которая была хоть и остра на язык, да каждому нужное слово могла подобрать. Только Даниэла пошла к Гленне. Женщина бросала такиеубиенные взгляды, что Оскольд на мгновение пожалел, что сам не отвёл несведущую во взрослых делах невесту к Анике. Прав братец-герцог – Дани ещё рано женой становится. В очередной раз подивился он жестокости и глупости отца её лорда. Подложить неразумную девку под герцога – такое только с нелюбимою дочерью можно совершить.

Наставница с его невестой отошли за ограду храма. Гленна, как всегда, серьёзная, тихо что-то рассказывала Даниэле. Девка покраснела, но слушала внимательно.

Обуянный любопытством, Оскольд незаметно подошёл к ним. Потому и оказался ближе всего, когда от дороги донеслось тихое рычание, а близ старостиного дома вспыхнул огонь. Ни на миг не задумавшись, Оскольд бросился вперёд. Гленна тоже заметила опасность и толкнула Даниэлу себе за спину.

Взметнулся огонь, поглотивший всё вокруг.

Эрия видела, как Оскольда отбросило в сторону. Его кафтан пылал, и охнувшая Аника, принялась крутить несчастного на снегу. Кома легко перепрыгнул ограду и кинулся на мага, но тут же бросился на землю, пропустив над собой огонь. Поднялся и тут же несколько ледяных кинжалов вонзилось в него. Прозрачный лёд окрасился кровью, но это не остановило его. Он всё так же неотвратимо шёл на мага.

Мэтр Мартал чудно́’ сложил пальцы и Кома оказался придавлен к земле. Он тяжело дышал, рычал, под кафтаном перекатывались мышцы, но сила держала его крепко.

Герцог остановился и попросил:

– Не делай этого, старый друг. Обратно не повернёшь.

Маг прищурился и сплюнул наземь. Эрия, которая не ожидала от себя такой прыти, обогнула герцога и встала между Гленной с Даниэлой и магом.

– Я вас не знаю, мэтр, – начала она и на мгновение замолчала, наткнувшись на пламень в глазах мэтра Мартала, но отступать было поздно. – Думаю, что на войне вы потеряли кого-то. Раз вы вините эту леди и желаете смерти ей, то тогда вам надобно и меня придать справедливому суду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь