Книга Академия льда и пламени, страница 73 – Энн Шайн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия льда и пламени»

📃 Cтраница 73

От услышанного мы с Аленом замерли, не смея даже моргать. Эта женщина… она ужасала и восхищала одновременно!

Делать нечего, пришлось послушно идти туда, куда было сказано.

Спустя некоторое время, держа лицо, мы ступили в малую гостиную. Здесь было уютно: камин, мягкие кресла, запах вишни и старых книг. Я села на самый краешек бархатного стула, выпрямив спину так, что позвоночник грозил рассыпаться в труху.

Матильда (сама!) разлила чай в фарфоровые чашки, тонкие, как яичная скорлупа. Я взяла свою, стараясь, чтобы она не звякнула о блюдце. Руки предательски холодели, но я не позволяла им дрожать.

— Итак, — начала герцогиня, глядя на меня поверх очков. Её взгляд был сканирующим, просвечивающим насквозь. — Ален сказал, что ты... необычная.

— Он преувеличивает, Ваша Светлость, — осторожно ответила я, стараясь говорить так, как учили в книжках, подбирая каждое слово. — Я просто... старательная.

— Старательная, — хмыкнула женщина, делая глоток чая. — Старательные девочки вышивают крестиком и зубрят этикет. А ты, говорят, вскрыла защиту полигона ледяным лучом и устроила гонки на выживание в небе. Это не старание, милочка. Это характер, — она откинулась в кресле, изучая меня, как энтомолог изучает редкого жука. — Знаешь ли ты, дитя, сколько дебютанток теряли сознание в этом самом кресле, просто не выдержав моего взгляда?

— Надеюсь, обивка легко чистится, — вырвалось у меня раньше, чем я успела прикусить язык.

В комнате повисла тишина. Ален рядом со мной напрягся, готовый броситься на амбразуру.

— Бабушка, Лиана просто... — начал он.

— Молчать, — не повышая голоса, осадила его Матильда. Она даже не посмотрела на внука, её глаза были прикованы ко мне. В глубине серых радужек мелькнула искра... веселья? — Дерзкая, — констатировала она. —И не лебезишь. Это хорошо. Лесть вызывает у меня изжогу, — герцогиня поставила чашку. — Скажи мне честно, Лиана Вуд. Зачем тебе мой внук?

Вопрос прозвучал как выстрел. Прямой, без обиняков.

— Бабушка! — возмутился Ален, его лицо вспыхнуло. — Это неуместный вопрос! Мы гости, а не подсудимые!

— Ален, сядь, — скомандовала она, и в её голосе зазвучала сталь. — Я разговариваю с леди. Или ей нужен переводчик?

— Мне не нужен переводчик, — тихо, но твердо сказала я. Повернулась к Алену и накрыла его руку своей, успокаивая. — Все в порядке.

Я снова посмотрела в глаза старой герцогине. Страх отступил. Осталась только правда. Не могла врать этой женщине. Но и про другой мир рассказывать не имела права — это была наша с Аленом тайна.

— Он богат, знатен, красив, — перечисляла Матильда, загибая пальцы, унизанные старинными кольцами. — Любая охотница за титулом душу бы продала за место рядом с ним. Твоя семья бедна. У тебя нет приданого. Логично предположить, что ты видишь в нем удачную партию. Ты одна из них?

— Мне не нужны его деньги, Ваша Светлость, — ответила я, глядя ей прямо в переносицу. — Я умею зарабатывать сама. Руками и головой.

— Руками? В оранжерее? — фыркнула она. — Много там не заработаешь.

— Достаточно, чтобы сохранить самоуважение. И мне плевать на его титул. Герцог он или конюх — мне все равно. Титул не делает человека мужчиной.

— Смелое заявление, — прищурилась старушка. — А что тебе тогда нужно? Что ты в нем нашла, если не золото и не титул?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь