Книга Берен и Лутиэн, страница 86 – Джон Рональд Руэл Толкин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Берен и Лутиэн»

📃 Cтраница 86

Беор (Bëor) – вождь людей, пришедших в Белерианд первыми. См. Эдайн.

Благословенное Королевство (Blessed Realm) – см. Аман.

Боги (Gods) – см. Валар.

Болдог (Boldog) – один из предводителей орков.

Бреголас (Bregolas) – брат Барахира.

Валар (Valar) (ед. ч. Вала (Vala)) – «Власти», в ранних текстах именуются Богами (Gods). Это могущественные сущности, вступившие в Мир в начале Времени. [В «Утраченном сказании о Музыке Айнур» Эриол говорит: «Весьма хотелось бы мне знать, кто они, эти Валар. Они Боги?» И ответом ему было: «Так и есть, хотя люди рассказывают о них множество престранной небывальщины, далекой от истины, и многими странными именами называют их, кои здесь ты не услышишь».]

Валинор (Valinor) – земля Валар в Амане.

Валиэр (Valier) (ед. ч. Валиэ (Valië)) – «Королевы Валар»; в этой книге упоминаются только Варда, Вана и Несса.

Валмар, Валимар (Valmar, Valimar) – город Валар в Валиноре.

Вана (Vа́na) – супруга Оромэ. См. Валиэр.

Варда (Varda) – могущественнейшая из Валиэр, супруга Манвэ; созидательница звезд [отсюда ее имя Эльберет (Elbereth), «Королева Звезд»]

Веаннэ (Vëannë) – рассказчица «Сказания о Тинувиэли».

Великие земли (Great Lands) – земли к востоку от Великого моря; Средиземье [в «Утраченных сказаниях» этот термин никогда не использовался.]

Великое Западное море (Great Sea of the West) – Белегаэр(Belegaer), море, пролегающее между Средиземьем и Аманом.

«Вингелот» (Wingelot) – «Пенный цветок», корабль Эаренделя.

Внешние земли (Outer Lands) – Средиземье.

Волшебные острова (Magic Isles) – острова в Великом море.

Гавань Лебедей (Haven of the Swans) – см. «Примечания о Древних Днях», стр. 26.

Гаурхот (Gaurhoth) – волколаки Ту (Саурона); остров Гаурхот, см. Тол-ин-Гаурхот.

Гелион (Gelion) – огромная река в Восточном Белерианде, питаемая реками, стекающими с Синих гор в области Оссирианд.

Гилим (Gilim) – великан, поименованный Лутиэн в ее «удлиняющем» волосы заклинании (стр. 60–61), более нигде не упоминается, кроме как в соответствующем фрагменте «Лэ о Лейтиан», где он назван «великаном Эрумана» [область на побережье Амана, «где лежат тени, гуще и непрогляднее которых нет в целом мире»].

Гимли (Gimli) – престарелый и слепой эльф-нолдо, долго протомившийся пленным рабом в крепости Тевильдо и обладавший поразительно тонким слухом. В «Сказании о Тинувиэли» он никакой роли не сыграл, равно как и где-либо еще, и нигде больше не упоминается.

Гинглит (Ginglith) – река, впадающая в Нарог выше Нарготронда.

Гломунд, Глорунд (Glо́mund, Glorund) – ранние варианты имени Глаурунга, «Отца Драконов», великого дракона Моргота.

Гондолин (Gondolin) – сокрытый город, основанный королем Тургоном, вторым сыном Финголфина.

Горгол Живоглот (Gorgol the Butcher) – орк, сраженный Береном.

Горгорат, также Горгорот (Gorgorath, также Gorgoroth) – горы Ужаса; отвесно обрывающиеся склоны Дортониона на юге.

Горлим (Gorlim) – один из соратников Барахира, отца Берена; он выдал тайное убежище отряда Морготу (позже Саурону). Прозван Горлимом Злосчастным (Gorlim the Unhappy).

Гронд (Grond) – оружие Моргота, гигантская булава, известная как Молот Преисподней.

Гуильвартон (Guilwarthon) – см. и-Куильвартон.

Гвенделинг (Gwendeling) – имя Мелиан на ранней стадии.

Горы Ночи (Mountains of Night) – громадные возвышенности (Дортонион (Dorthonion), «Земля Сосен»), впоследствии переименованные в Лес Ночи (The Forest of Night) (Таурфуин (Taurfuin), позже Таур-на-[– ну-]фуин (Taur-na-[– nu-]fuin).

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь