Онлайн книга «Академия: Прощение и согласие»
|
− Я выведу его из строя, чтобы убежать. − Что значит? − спросил он. − Ударить его в живот, шею или куда ещё нужно. Уголок его рта приподнялся. -− И? Я замолчала, так как не понимала, что он хочет услышать. − И когда он будет обезврежен, убежать? − Ты не неправа, − ответил он, − но если тебе нужно, ты должна позвать на помощь. Кричи, если нужно. − Кричать? Он кивнул, отпустив мой подбородок и встав как прежде. − Если ты окажешься в такой ситуации, надеюсь, ты не будешь одна, но если − да, ты должна привлечь как можно больше внимания. Вероятно, он отступит, если будут свидетели. Он начал шагать вокруг меня. Я стояла спокойно, смотря на пианино, наблюдая за ним периферийным зрением. − Так что, если он станет преследовать тебя или пытается удержать на месте, ты… − Кричу и пытаюсь убежать. − Правильно. Иди и кричи. Я сглотнула. − Сейчас? − Научитесь доверять мне, мисс Соренсон, − сказал он. Довериться. Я открыла рот, чувствуя себя глупо. − Помогите, − сказала я слабо. Эхо в классе музыки заставило меня нервничать. − Громче, − сказал мистер Блэкборн. Я повторила ещё раз, хотя только немного громче чем обычным голосом. − Ты можешь лучше, − сказал он. − Притворись, что пытаешься, чтобы Кота услышал тебя. Попробуй позвать его. Я вздохнула, а затем сделала глубокий вдох. Может быть, если я сделаю это быстро, мы перейдем к чему-нибудь другому. Я не хотела привлекать внимание сегодня. С меня и так достаточно. Я раскрыла губы, собрав все нервы, и громче крикнула о помощи. Я взяла первый слог. И закашлялась. − Продолжай, − сказал он. Я попробовала снова, но моё горло сдавило прежде, чем я смогла выкрикнуть громче. Я поднесла пальцы к горлу, открыла рот широко и просто пыталась выдавить что-то похожее на вопль. Но звуки царапали моё горло, и после пары визгов, голосовая система отказалась работать. Я моргнула отудивления. Я попыталась снова, но ничего не изменилось. Я посмотрела на мистера Блэкборна в панике. Я не могу кричать? Или визжать? Мистер Блэкборн обошёл вокруг, показывая пальцами. − Открой рот, − сказал он. Я раскрыла губы, удерживая рот открытым. Он пристально осмотрел горло. − Попытайся снова, всё ещё заглядывая. − Измени диапазон. Начни с обычного разговорного голоса, а потом говори громче. Я так и сделала, но тот же результат. На уровне простого крика, мой голос начал скрипеть. При визге, звук вообще пропал. − Попробуй выше. Я сделала, как он сказал. Мой голос начал хрипеть в тот момент, когда я говорила громче. Я даже не смогла кричать громче. − Попробуй ниже. Я сделала, немного лучше, но мои крики и вопли были неэффективны. Мистер Блэкборн нахмурился, покачав головой. − Извини, − сказал он тихим голосом. Мои глаза широко распахнулись. − Простите? Спросила я тихим голосом. − Это должно быть из-за уксуса и лимона, — −ответил он и поправил пальцем очки повыше. − Ваши голосовые связки напряжены, но это может быть из-за постоянного повреждения. − Я не могу кричать, − сказала я. Уголок его рта опустился. − Мисс Соренсон, я не хочу ставить Вам диагноз, но, может быть, Вашему голосу нужно лечение, прежде чем он полностью восстановит способность. Я могла вспомнить, когда последний раз кричала или визжала. Бывало, я говорила громче, но не кричала. А потом вспомнила, что когда я кричала на мальчиков, вырывался хриплый голос. Я в то время думала, что просто слишком взволнована и сорвала голос. Я не была тем, кто постоянно кричит. Теперь я поняла, что это способ защитить себя, простым и действенным, и никого не ранящим или убивающим, и я не могла его использовать. |