Книга Академия: Прощение и согласие, страница 131 – С. Л. Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия: Прощение и согласие»

📃 Cтраница 131

Побег.

27. ПРЕРВАННЫЙ КРИК

Коридоры наполнились другими учениками, которые перемещались по коридорам в перерыве между 3 и 4 уроком. Пока парни не появились рядом со мной, я внимательно следила за обстановкой, опустив голову вниз и выбрав самый короткий путь в класс.

Я смешалась с другими учениками в узком коридоре, когда сильный толчок локтем пришёлся мне в грудь. Боль прошла через всё плечо. Я прижала руку к груди, куда пришёлся удар.

− Упс, − раздался прокуренный женский голос

Я выпрямилась, повернулась, застигнутая врасплох знакомым лицом. Хотя было достаточно светло, но мои мысли всё ещё были о встрече с директором, поэтому, чтобы узнать ее, мнепонадобилось что-то около минуты.

Я не ошиблась: этот острый взгляд, впившийся в меня, и эти темные волосы цвета ворона.

− Ой, извини, не видела тебя, − сказала Джейд, хотя по ее тону было понятно, что она не сожалела и видела меня.

Я опустила руку.

− Извини, − ответила я, взяв вину на себя, чтобы скорее сбежать от неё. Я так делала в старшей школе, чтобы избежать проблем. Извинялись, опускала голову и сбегала. Это было редко, но обычно это срабатывало.

Джейд встала на моем пути.

− Что не так, сладкая? Торопишься?

− Мне нужно идти на урок.

Она улыбнулась, но её улыбка больше походила на пасть кобры, гипнотизирующую смертоносную.

− Передашь привет Норту, хорошо?

Она повернулась и направилась в коридор.

Я выкинула её из головы, но следующая мысль заставила меня задуматься. Она была в списке имён мистера Хендрикса. Это была случайная встреча или она приставлена, чтобы следить за мной? Или Нортом?

♥♥♥

Норт и Натан ждали у двери в класс музыки Б.

− Что задержало тебя? − спросил Норт, его голос был немного хриплее чем обычно, как будто давно им не пользовался. Или кричал много.

− Джейд… э, − начала я говорить, но засомневалась, так как сейчас это не так уж важно.

− Кто? − спросил Норт.

Я махнула рукой.

− Неважно. Переполненный коридор. Извини.

Он скривил рожицу, но открыл дверь.

− Нам нужно пойти с ней? − спросил Натан.

− Я зайду, − ответил Норт. − Ты иди на урок.

− Оба идите на урок, − подоспел к двери мистер Блэкборн. − Сейчас же.

Норт выпрямился.

− Нам нужно…

− Всё в порядке. Это приказ.

Норт фыркнул, бросил гневный взгляд, но повернулся и удалился. Натан бросил взгляд на меня, но направился через коридор на урок.

Мистер Блэкборн посмотрел на меня.

− Мисс Соренсон.

− Мистер Блэкборн.

Он провел меня внутрь. Я положила сумку и чехол со скрипкой на один из стульев.

− Это был интересный выбор темы для разговора с мистером Хендриксом, − он начал. Он завел руки за спину. Только слегка приподнятая бровь говорила мне о его настроении, не смотря на его обычное выражение лица. Это знак любопытства.

− Что заставило тебя об этом подумать?

− Я хотела что-нибудь узнать, − ответила я. И достала телефон из бюстгальтера, не скрываясь. Если он наблюдал за мной, то и так знал, где он.Я пролистала в телефоне и нашла список людей и показала ему.

− Он играет с вами.

Мистер Блэкборн взял телефон, изучая картинку.

− Ученики и учителя.

− Он знает, что вы знаете о вашей слежке. Он рад этому. Это как будто он…

Я остановилась, задумавшись, как сформулировать.

− Хочет нас ограничивать, − продолжил он. − Если он не может узнать, что мы задумали, то не даст нам работать. Он так делает, чтобы не дать нам личного пространства, для того чтобы сделать то, что он подозревает мы должны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь