Книга Трудности перевода с драконьего, страница 86 – Марина Ефиминюк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трудности перевода с драконьего»

📃 Cтраница 86

Мы одновременно посмотрели на столик для эграмма, уже долгое время скучающий без азартных игроков.

— Придумывай ставку, — довольно протянул Зорн и так знойно посмотрел, что в голове мгновенно возникла причудливая мысль… Играть в шахматы можно не только на деньги, но и на раздевание!

К щекам прилила кровь. Стало ужасно жарко.

— Почему в библиотеке так душно? — пробормотала я, помахав ладонью перед лицом.

— Попроси горничную закрыть жаровни, — посоветовал он и поднялся с дивана. — Откровенно сказать, полагал, ты хочешь потребовать золота, но раз мы все решили без торга, то вернусь к делам.

Я почувствовала себя по-идиотски. Видимо, надо было поменьше думать об обнаженных драконьих телесах, а побольше о том, зачем мы в принципе собрались во дворце.

— Ничего мы не решили! Рыба или белые скатерти? — остановила я его в дверях.

— Без разницы. Доверимся твоему вкусу.

— Ну спасибо помог, — буркнула я.

Он обернулсяс улыбкой, от которой на левой щеке все же появилась та самая привлекательная ямочка, и произнес:

— Обращайся, моя драгоценная жена.

Я осталась одна в тишине библиотеки и, упав в кресло, похлопала себя по горящим щекам.

— Прийди в чувство, Эмилия! Не смей влюбляться в дракона!

Не успела за владыкой закрыться дверь, а ко мне вернуться ясное сознание, в библиотеку тихонечко прошмыгнула Ренисса с круглым подносом в руках. В центре стояла резная хрустальная конфетница с колотым льдом.

— Кейрим сказал, что нужно принести лед. Вы хотите охладиться.

Посматривая на меня с опаской, словно сейчас этими кусочками начнут в нее кидаться, горничная пристроила вазочку на краешек стола и осторожно спросила:

— Может, налить водички?

— У меня уже есть, — буркнула я и, сунув в рот кусочек льда, тихо передразнила Зорна, коварно заманившего меня в брак: — Ты вольна делать, что хочешь… Ренисса, давай соорудим десерт. Полей мне лед напитком вон из того графина.

Горничная повернула голову в указанном направлении, к столику, на котором стояли напитки кейрима в хрустальных графинах с гнутыми ручками и резными крышками.

— В них же бренди, — шепотом подсказала она на талусском языке.

— Что поделаешь, если фруктового сиропа в библиотеке не найти? — вздохнула я.

— Принести? — С готовностью услужить и немедленно исправить недоразумение едва не вытянулась в струнку горничная.

— Нет! Какая жизнь, такие десерты.

***

В Блоквер мы уезжали за день до встречи гостей. Перед портальным залом нас ждала большая делегация из советников с женами. Ни одной незамужней дочери, успевшей заказать добрачной портрет, родители с собой не взяли. Видимо, дарить северянам этот пресловутый символ, что девица на выданье, никто не хотел.

Риарды-младшие тоже дожидались нашего появления. Ссора затянулась. Ашер по-прежнему жил в гостевой крыле, смотрел на супругу сурово и мириться явно не планировал. С независимым видом Эмрис о чем-то говорила с одной из дам и делала вид, будто не задета холодностью взбрыкнувшего мужа. Не то чтобы я была не в курсе, что ссора на ровном месте затянулась, но стало тревожно…

— Надо говорить, что твой бывший помощник нужен в замке, или ты его уже отправил в очередную ссылку? — понизив голос,спросила я у Зорна, когда мы вошли в портальный зал. — Эрьян знает все про цвет занавесок и скатертей.

— Ашер будет крайне сдержан, — успокоил меня владыка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь