Книга Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл, страница 123 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл»

📃 Cтраница 123

– Что вы задумали, милорд?

– Пора размотать этот клубок, леди Айрис, – ответил я, – и тянуть больше нельзя. Очень скоро наши враги узнают, что долга перед Колфилдом-старшим отныне нет, а ваше девятнадцатилетние всё ближе, после вы сможете составить завещание, и Дарена не получит вообще ничего. Пока же она может претендовать на ваши земли в случае вашей гибели. И я намерен действовать на опережение. Айрис, вы очень дороги мне, я никому не позволю причинить вам боль, – слова легко сорвались с языка, и даже присутствие сэра Маркуса меня не остановило. Подопечная вскинула голову, явно опешив, слегка приподняла брови, но комментировать не стала, сказала лишь:

– Будьте осторожны, милорд. И возьмите свой револьвер.

Всю дорогу до Торнтона я обдумывал ситуацию, складывая воедино разрозненные факты.

Ромульд Колфилд – третий ребёнок барона. Любовник Дарены. Скорее всего, именно он стоит за всеми нападениями на поместье Айрис. Янтарь на границе владений – вот что ему на самом деле нужно. Но как он узнал о месторождении? И какова роль самой Дарены? Она соучастница или марионетка в его руках?

Прибыв в Торнтон, первым делом направился в управу. Варн встретил меня с мрачным лицом:

– Лорд Льюис, хорошо, что вы приехали. Мы как раз готовим ловушку для этой Великанши. Ваши люди доставили пленников, те дали показания.

– Когда планируете операцию?

– Через час. Один из задержанных готов сотрудничать в обмен на смягчение приговора. Он отправит записку нанимательнице и назначит встречу в таверне «Хромой ворон».

– Я хочу присутствовать, если это возможно.

– Да, только смотрите со стороны и не вмешивайтесь.

«Хромой ворон» оказался захудалым заведением на окраине города: низкие потолки, закопчённые стены, запах прокисшего пива и немытых тел. Идеальное место для тайных встреч.

Люди Варна расположились внутри под видом обычных посетителей. Двое караулили у чёрного хода. Я устроился в дальнем от входа углу, надвинув шляпу на глаза.

Нэйт сидел за столом у окна, нервно теребя пуговицу на жилетке.

Долго ждать не пришлось.

Дверь распахнулась, и в таверну вошла она. Жюли Лафорт. Женщина возвышалась над большинством мужчин в зале на полголовы точно, широкоплечая, с тяжёлой челюстью и маленькими злыми глазками. Под простым плащом угадываласьмощная фигура. Как есть Великанша!

Она огляделась, заметила Нэйта и направилась к нему. Села напротив, что-то тихо спросила. Нэйт забормотал в ответ, я не слышал слов, но заметил, как напряглась его спина.

Лафорт нахмурилась. Что-то ей не понравилось: слишком нервный вид подручного, или какое-то несоответствие в его словах. Она приподнялась, собираясь встать…

– Сейчас! – рявкнул Варн.

Люди констебля бросились к столу со всех сторон. Лафорт взревела, как раненый медведь, и отшвырнула первого напавшего одним ударом. Второму досталось ногой в живот. Но, какой бы сильной Жюли ни была, против мужчин, куда крупнее её, ничего поделать так и не смогла – её сбили с ног, повалив на грязный пол, где и связали. Я поморщился, всё же она женщина, а поступили с ней очень грубо.

– В управу её, – приказал Варн, тяжело дыша. – Под замок и глаз не спускать!

Допрос Лафорт проходил в темнице, расположенной под зданием управы. Я стоял в тени, наблюдая, как Варн работает.

Великанша молчала. Ни угрозы, ни посулы не действовали. Она сидела на стуле, связанная по рукам и ногам, и смотрела на констебля исподлобья с холодным презрением.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь