Книга Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл, страница 125 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл»

📃 Cтраница 125

– Тогда просто передай ему одну ценную вещь, – я сунул руку за пазуху, будто доставая что-то.

Слуга завис на секунду, после чего всё же приоткрыл дверь, чтобы забрать посылку. Я же незамедлительно рванул вперёд,толкнул мужика в грудь и ударил его кулаком в висок. Тот охнул и осел на землю.

Я перешагнул через распростёртое тело и поднялся на крыльцо, дверь оказалась не заперта, и вот я уже внутри дома. Узкий коридор, обшарпанные стены, запах сырости и чего-то кислого. И голоса. Они доносились до меня из самой дальней комнаты. Я двинул туда, стараясь ступать бесшумно.

– …всё расскажет! Ты слышишь меня?! Всё! – голос Дарены сорвался на визг. – Жюли схватили, она сколько-то продержится, но как только начнутся серьёзные пытки, выдаст нас обоих!

– Замолчи! – рявкнул мужской голос. – Дай подумать!

– Подумать?! Нам нужно бежать! Сейчас же! Собирай вещи, деньги, всё, что есть…

Я остановился у входа, прижавшись спиной к стене. Дверь была приоткрыта, в щель я видел часть скромно обставленной гостиной, диван напротив горящего камина.

– Куда бежать, дура?! – молодой мужчина метался по помещению. Высокий, худощавый, тёмные длинные волосы собраны в тощий хвост, узкое лицо с горбатым носом. – Пока я не получу деньги от продажи первой партии янтаря, я никуда не поеду.

– Отпиши своему человеку, что будешь ждать его в другом месте! А Торнтон надо покинуть немедленно! – Дарена схватила его за рукав. – Нас повесят, Ромульд, понимаешь ты это или нет?! Тупая твоя башка!

Он резко отбросил её руку:

– Меня не повесят. Я ни с кем из этих ублюдков напрямую не связывался. Всё шло через твою Жюли. А приказы ей отдавала ты одна.

– Мразь! – взвизгнула Дарена и кинулась на собеседника, стремясь расцарапать ему лицо своими длинными когтями. – Это ты виноват! Твой идиотский план с поджогом! Если бы не он…

Но Колфилд оказался ловчее, перехватил руки любовницы и, резко дёрнув на себя, тут же жёстко оттолкнул её. Дарена всем своим весом налетела на стол и, воя от боли, упала на пол.

Ладно, пора прекращать, я услышал достаточно. Вынув револьвер из кобуры, толкнул дверь и шагнул в комнату.

– Добрый день.

Дарена резко перестала орать, уставившись на меня округлившимися от ужаса глазами.

– Не советую, – произнёс я спокойно, заметив, как Ромульд потянулся к оружию на своём поясе. – Лорд Колфилд, я полагаю? Рад, наконец, познакомиться.

Глава 36. Признания

Найджел

За спиной послышались шаги, но я даже головы не повернул.

– На втором этаже чисто, милорд, – негромко отчитался капитан Рэд.

– Свяжи их, – кивнул ему. – А вы без глупостей, – повторил я Дарене и Колфилду, недвусмысленно поведя дулом револьвера.

Рэд бесшумно скользнул мимо меня в комнату и подошёл к Ромульду. А я смотрел на отточенные движения капитана и думал о том, что герцог Торнтон выделил в охрану Айрис далеко не простого воина. Это был профессионал высочайшего класса. Безупречно выполнивший мой приказ – следовать за мной тенью и не попадаться на глаза. Выходит, Его Светлость высоко оценил знания и умения моей подопечной и перспективы их совместного проекта, потому и приставил к ней лучших из лучших.

– Вы не посмеете! – взвизгнула Дарена, когда Рэд шагнул к ней с верёвкой. – Я баронесса Эшворт! Вдова! Вы не имеете права!

– Занятно это слышать от женщины, которая отравила собственного мужа, – усмехнулся я,

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь