Онлайн книга «В оковах драконьей души»
|
— Я пошлю за лекарем, мы все проверим, а ты постарайся не выдать своей тайны, иначе самой же будет хуже, если кто-то из девушек, а тем более клиентов прознает. Стараюсь дышать ровно, но приходится стиснуть зубы, чтобы не поддаться панике окончательно. — А что потом? — еле слышно спрашиваю я. На лице хозяйки вырисовывается ухмылка, она подается вперед, так, что между нами остается всего около метра. — Ты не первая, кто приходит ко мне с подобной проблемой, да и не последняя. Если все подтвердиться, у нашего проверенного лекарь есть нужное снадобье. Не волнуйся, ты ничего не почувствуешь. Я невольно смотрю на свой живот. Все подтвердиться, я уверена. — Идите, жду тебя завтра утром, — выпрямляет дама, даже не глядя на меня. Мы подчиняемся ей и идем к выходу. — Мэрил, — слышу голос хозяйки у самой двери. Тина уже вышла. Я оборачиваюсь, встречаясь с суровым взглядом госпожи. — Ты же понимаешь, что подобное снадобье под запретом.Мне придется изрядно потратиться ради тебя. И если все подтвердиться… Тебе уже никогда не расплатиться со мной. Глава 13 Оказавшись в своей комнате, я запираю дверь и только сейчас позволяю себе поддаться панике. Сползаю на пол и жадно глотаю воздух. Бежать — это единственное, о чем я могу сейчас думать. Нужно бежать как можно дальше. Этой ночью я должна покинуть это место навсегда и спрятаться так, чтобы никто не нашел. Я не знаю в этом мире никого, у Мэрил тоже никого нет, но теперь у меня есть ради кого бороться. Если я останусь, если поддамся страху, то буду жалеть об этом всю жизнь. Я должна бороться не только ради себя, но и крошечной жизни во мне. Вот мой настоящий второй шанс в этом мире. С трудом совладав с приступом, я поднимаюсь на ноги. Сердце все еще не унимается, а руки дрожат. Но у меня нет времени на страх или жалость к себе. Меряя комнату нервными шагами, я пытаюсь сосредоточиться, но эмоции берут верх. Думай, думай! Если бы сбежать отсюда было так просто, то Мэрил бы сделала это давно. Возможно, другие боятся за свои семьи, но ей-то терять было уже нечего. Что-то ее здесь держало, заставив принять худшее из всех возможных решений. Соберись! Первым делом, мне нужны будут деньги. Однако здесь вся прибыль идет в казну публичного дома, девушкам же не достается ничего. Украшения и платья! Они-то точно стоят немалых денег. Порыскав в шкафу, я нахожу небольшую сумку, больше похожую на мешок. Неприметная и небольшая — то, что нужно. Выбрав парочку колье, колец, сережек и браслетов, я запихиваю их в сумку. На первое время должно хватить. Теперь платья… Вновь открыв шкаф, я осознаю, что здесь все наряды являются парадными. Я и в прошлый раз с трудом выбрала более менее скромное платье, но даже в нем библиотекарь без труда понял, кто я. Мне нужно что-то неприметное, чтобы слиться с толпой, иначе меня поймают быстрее, чем я успею сделать шаг за порог. Еще раз осмотрев все платья, я вновь осознаю, что среди них нет ничего, что я могла бы надеть для побега. Запихнув в сумку несколько мантий, я вновь начинаю мерить комнату, раздумывая о своем решении. Внезапный стук в дверь заставляет меня подпрыгнуть чуть ли не до потолка. — Кто там? — запихиваю мешок в шкаф, заметая следы своего «преступления». — Это я, Дарси, — слышу тихий голос девушки. Натянув безмятежную маску, спешу открыть дверь. |