Книга В оковах драконьей души, страница 23 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В оковах драконьей души»

📃 Cтраница 23

— Да, прости, я и так втянула тебя во все это, — опускаю взгляд в пол.

Дарси вновь обходит меня вокруг и в ее глазах появляется едва уловимый блеск, который я успеваю понять позже, чем она озвучивает свои мысли.

— Есть идея: сделаем сзади завязки, как на корсете, только… Получится довольно открытая спина.

— Ничего, это можно прикрыть мантией, главное, чтобы наряд не бросался в лицо, — улыбаюсь я.

— Мне потребуется около часа, чтобы переделать платье, но я уже и так задержалась у вас, это может вызвать подозрения.

Самой мне не справится с такой задачей, я совсем не сильна в рукоделии.

— Ничего, я что-нибудь придумаю. Иди, пока тебя не начали искать.

Дарси хмурится, но следует моему указанию. Однако она резко тормозит у двери, с жалостью смотря на меня.

— Думая, я смогу найти около получаса и постараюсь что-нибудь сделать.

Ее искреннее желание помочь даже пугает.

— Ты не обязана.

В глазах Дарси мелькает уверенность, и она забирает платье из моих рук.

— У вас же сегодня есть клиенты, не выдайте себя, иначе мы все пойдем ко дну, — шепчет она, исчезая за дверью.

Точно, мне еще предстоит отыграть свою роль на публике. Моя маска трещит по швам, а сердце до сих пор не унимается от паники.

Я должна взять себя в руки!

Умывшись прохладной водой из таза, я спешу привести себя в порядок перед последним спектаклем.

За дверью становится оживленнее, гости уже начали прибывать.

Тихий стук в дверь. Это Дарси вернулась с готовым платьем, но времени на примерку нет. Оно помогает мне сделать прическу и надеть тяжелый, парадный наряд.

— Куда вы направитесь? — тихо спрашивает она. — А нет, не говорите. Мне, да и вам, будет безопаснее, если я не буду знать этого.

Ее слова заставляют меня задуматься. Все произошло слишком быстро, я до сих пор не могу осознать того, что собираюсь сделать этой ночью.

Единственное,что я знаю наверняка — мне нужно покинуть этот город и больше никогда сюда не возвращаться.

— Я бы тебе все равно не ответила, — грустно вздыхаю я.

Она понимающе кивает и не задерживает больше.

Сделав глубокий вдох, я выхожу из комнаты во всеоружии, точнее, при полном параде.

— Надо же, живая, — едва успеваю переступить порог, как слышу ехидный голос Розалии.

— И тебе привет, — безразлично говорю я, у меня сейчас нет ни времени, ни сил, ни желания тратить на нее свои эмоции. Я и так на грани.

— Слышала, ты сегодня была у хозяйки. С чего это вдруг? Залетела? — коварно хохочет она.

Я застываю на месте. Хорошо, что стою к ней спиной, иначе бы мое лицо выдало меня с потрохами.

— Может, у тебя есть лишь одна причина встречаться с ней, но у меня точно нет. Тебе не понять этих привилегий.

Лицо Розалии зеленеет от гнева, мне даже кажется, что я слышу шипение змей вокруг. Пока она не успела сказать что-либо еще, я сбегаю вниз по лестнице, где полно гостей, там-то она не посмеет язвить в открытую и не сможет вывести на эмоции, а завтра меня здесь уже не будет.

Мне с трудом удается удержать свою маску на лице, но весь вечер меня не покидает ощущение, что все смотрят на меня, словно давно знают о моем побеге. Еще и сами гости оказываются весьма активными и приставшими. В итоге вернуться в комнату мне удается лишь ближе к полуночи.

Назойливое чувство тревоги не покидает меня с самого утра, однако стоит мне подойти к двери комнаты, как инстинкты включаются на максимум, словно оповещая об угрозе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь