Онлайн книга «Непредсказуемость одной судьбы»
|
Было уже довольно темно и по коридору приходилось идти аккуратно. Услышав какой-то шорох, Лири замерла. Что могут подумать про неё, если увидят, как она крадётся по темным коридорам? Точно ничего хорошего. Надо было дождаться утра, а не бежать, как дурочка, сломя голову в хозяйское крыло. Чьи-то сильные руки сжали плечи, а девушка только пискнула от страха и замерла. За спиной ощущалось мужское тело. Знакомое тепло прошлось по шее, а бархатный голос спросил: — И, что это мы тут разгуливаем, посреди ночи? — Господин наместник, извините меня, — голос девушки дрожал. — Я, я потеряла колечко. — Ммм, — промычал он в ответ упёршись носом за ушко девушки и втягивая воздух. — А может ты искала кого-то другого? — И он лизнул мочку уха. Не ожидая такой наглости Лири дернулась в его руках, но железная хватка даже не ослабла. Ещё один поцелуй у основания шеи вызвал жар. Попытки вырваться были безуспешны. Рэн продолжал лёгкими касаниями губ будить в крови странные желания. — Пожалуйста! — уже взмолилась девушка. Лёгким движением, тёмный развернул её к себе и прямо в губы прошептал: — Что? Остановиться? Или продолжить? Зажмурив глаза выпалила: — Вы, вы, вы сказали, что я замужем, — предприняла последнюю попытку Лири. — Так нельзя, у меня есть муж, а у вас жена. Боги не простят грех. Руки внезапно разжались, девушка открыла глаза и увидела спину удаляющегося наместника — Тогда не надо бродить тут по ночам, — грозно прорычал он. — В следующий раз я за себя не отвечаю. — Не будет следующего раза, — тихонько говоря это, Лири уже бежала в свою комнату, не смотря на темноту. Глава 7 С самого утра Лири решила выяснить вопрос о замужестве раз и навсегда. И никто кроме господина Сата не мог помочь ей в этом. Заходя в рабочий кабинет управляющего, она молилась всем богам, чтобы наместник ошибся. — Господин управляющий, — начала несмело девушка. Управляющий поднял вопросительный взгляд и отложил в сторону бумаги, которые только что изучал. — Простите меня, господин управляющий, но никто кроме вас не поможет мне разобраться с одним очень важным вопросом. — Конечно, цветочек, присаживайся. Говори, что там у тебя случилось. — Госпожа Надин сказала, что вы очень сильный маг и сможете мне точно сказать. Понимаете ли, дело в том, что я недавно овдовела, а кое-кто утверждает, что мой муж жив. Вы же можете с помощью магии наверняка сказать, жив он или нет? — Могу, цветочек, — управляющий встал из-за стола и подошёл к девушке. — Только хватит ли у тебя смелости взглянуть правде в глаза? — Мне очень надо знать, господин Сат. — Хорошо, вставай сюда и не двигайся! Он указал девушке место у окна, а сам встал рядом. Обхватив ладонями нежное лицо, он пристально вгляделся в глаза Лири. Белок его глаз сначала подернулся пленкой, а потом почернел. Было жутко и завораживающе одновременно. — Будь я проклят! — внезапно воскликнул маг. — Ты действительно замужем! И муж твой точно жив. Только почему ты молчала, что он не простой человек? Лири не понимающе уставилась на тёмного. — Хэнрик — обычный человек, — проговорила она. — Очень странно тогда. Чётко видна связь с сильным магом. Только связь эта странная, — господин Сат озадаченно почесал затылок. — Надо посоветовать с кем-нибудь. — Не надо, — резко оборвала его Лири. |