Книга Демоны добра и зла, страница 153 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Демоны добра и зла»

📃 Cтраница 153

— Нет. Спасибо.

Но даже когда он это говорил, то смотрел на нас сзади и на крошечный вестибюль бального зала Цинциннати Мьюзик Холл, где он припарковался на другой стороне улицы.

— Дженкс, не мог бы ты провести небольшую разведку? — спросила я, снимая куртку и встряхивая ее. Снова шел дождь. Все еще. Неважно. Хэллоуин превратится в мокрое месиво.

— Понял тебя, Рейч, — сказал он, покачивая моей сережкой, и отправился осматривать репетиционные залы и другие места, которые в настоящее время бфли закрыты для посещения.

Через три пролета вверх небольшой фестиваль уже был в самом разгаре, и по ступенькам, пока мы продвигались вперед, разливался насыщенный, приятный аромат свежесваренного кофе. Я бывала здесь много раз. Бальный зал представлял собой большую длинную комнату с высокими потолками — место, идеально подходящее для свадебных приемов, сложных городских мероприятий и фестиваля кофе в Цинциннати.

Позади нас начался шум, и я придвинулась ближе к Тренту, по-хозяйски обхватив его руку. Трент нечасто так свободно общался с приземленными жителями города Цинци, но вместе с должностью члена совета он потерял и большую известность, и теперь только таблоиды со сплетнями держали его в новостях. И все же это заставляло меня нервничать, поскольку он снял свой обычный первый слой безопасности — ограждение.

— Удивлена, что ты захотел сюда прийти, — сказала я, когда он пролистал телефон, чтобы найти билеты, а затем показал их охране, чтобы их просканировали.

— Я люблю кофе, — сказал он, улыбаясь служащему, когда смело шагнул через детектор. Тот даже не пикнул, и настал мой черед нервничать, когда я последовала за ним. Но и у меня все было чисто, даже с кольцом чакр в кармане. Книги по заклинаниям я оставила в кабинете Трента под журналом «Орхидея», но кольцо было слишком опасно, чтобы оставлять его без присмотра. Оно будет лежать в кармане до тех пор, пока Вивиан не увидит его, и я не отдам его Алу в обмен накниги Трента.

— Да, — сказала я, возобновив наш разговор, когда присоединилась к нему на лестнице и снова взяла его за руку. — Но ты общаешься с простыми людьми.

— Простой народ я люблю почти так же, как кофе, — сказал он, и я остановила его на верхней ступеньке лестницы, желая изучить помещение, прежде чем мы войдем. Внутри было три прохода торговцев, продающих все — от кофе до чая и выпечки, и у меня заурчало в животе. Проснувшись на полу недостроенной квартиры в объятиях Трента, я провела утро в спешке. Я пропустила завтрак, чтобы принять душ и надеясь привести в порядок волосы. Но ничего не вышло. Волосы были заплетены в обычную косу, но пыльца могла сделать только то, что нужно, и без всякого средства… ну… не помогло и то, что я была во вчерашней одежде.

— Вчера вечером у них была VIP-вечеринка, где ты мог бы получить свою порцию кофе, — сказала я, осматривая переполненный зал. — Только не говори мне, что не знал об этом.

Трент склонил голову, и я подавила дрожь, когда его рука оказалась у меня за спиной и мы шагнули вперед.

— Я устал от VIP-персон, — сказал он, приблизив губы к моему уху, чтобы я могла слышать. — От того, что приходится флиртовать с женщинами, на которых слишком много духов, и соглашаться с мужчинами, которые не знают, о чем говорят. Я просто хочу провести время с двумя моими лучшими друзьями и попробовать несколько новых сортов кофе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь