Онлайн книга «Альфа Грей»
|
— Эй, я не жалуюсь! — Я смеюсь. — Ты просто почти никогда не сидишь с нами за ужином. Брук просто улыбается, берет свой бургер с тарелки и откусывает большой кусок. — Как продвигаются дела с техническим отслеживанием? — Спрашивает Коннор со своего места по другую сторону стола. Моя сестра поднимает палец, жует и глотает, прежде чем ответить. — Это так интересно! — щебечет она, сияя. Я никогда не пойму, как кто-то может быть настолько возбужден, чтобы целыми днями пялиться в экран компьютера. — Я знаю, это звучит скучно для вас, ребята, но на самом деле это супер захватывающая работа. Бойд наклоняется со своего места рядом с Коннором, его интерес возбужден. — Есть что нового о «Стае Теней»? На лицеБрук появляется странное выражение, затем она слегка качает головой. — Я действительно не могу обсуждать детали. Но на данный момент нет никаких доказательств того, что они знают о нашем местонахождении, так что непосредственной угрозы нет. Я смотрю на нее, прищурившись. Ее ответ такой неопределенный, и по какой-то причине это заставляет меня нервничать, несмотря на ее заверения, что на горизонте нет угрозы. Может быть, позже я смогу покопаться в ее мозгах, попытаться вытянуть из нее больше. — Черт. Я готова к бою, — говорит Шэй, озорно улыбаясь. Я качаю головой. — Не с ними. Никто из нас не готов. — Меня все еще преследует история Грея о «Стае Теней», о том, что они сделали с его родителями и стаей. Он был моего возраста, когда это случилось, и я не могу представить, что потеряю свою семью прямо сейчас — я бы сошла с ума. Мой мрачный тон выдает меня, и все мои друзья вопросительно смотрят на меня, пока я вилкой размазываю салат с макаронами по тарелке. — Она права, — вмешивается Брук, всегда готовая спасти ситуацию. — Вам, ребята, не следует быть такими беспечными. Если вы попадете в отряд, вы будете нашей первой линией обороны. — Когдамы попадем в отряд, — поправляет Бойд. — Три дня, ребята! — Он поднимает три пальца, сверкнув улыбкой. Кейси бочком подходит к нашему столику, хлопает Дэвиса по плечу, прежде чем обнять его сзади. Ее каштановые волосы ниспадают на его плечо, как ленты. — Ты готов, детка? Лицо Дэвиса расплывается в глупой ухмылке. — Увидимся, ребята, — выдыхает он, поднимаясь со своего места, одной рукой беря тарелку, а другой обнимая Кейси за плечи. — Уф, эти двое, — гримасничает Бойд, закатывая глаза. — Что? — Я смеюсь. — По-моему, они милые. — Ты ведь не собираешься сейчас смягчаться, Фэллон? — Бойд усмехается, выгибая бровь. — Что случилось со всеми этими разговорами о том, «нет паре, нет судьбе» в старших классах? Я просто пожимаю плечами. — Люди меняются. Брук бросает на меня понимающий взгляд, и я пинаю ее по голени под столом. — Ах! — восклицает Коннор, морщась. Упс. Не та нога. — Полагаю, Дэвис ушел на вечернюю тренировку? — Спрашивает Шэй, и я благодарна за смену темы. Коннор пожимает плечами, наклоняясь, чтобы потереть голень. — Думаю, да. Может быть, нам всем стоит взять выходной… Я решительно качаю головой. — Ни за что, ребята. Мы не можем сейчас расслабляться! Финишная прямая, помните? — Я перевожу взгляд с Шэй на Бойда, потом на Коннора. Бойд закатывает глаза. — Да, да. Мы знаем, что ты маньячка. Я ухмыляюсь. — Брук, как ты мирилась с тем, что жила с ней все эти годы? — Бойд спрашивает, указывая вилкой в ее сторону. |