Книга Заложница, страница 45 – Элисон Эймс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница»

📃 Cтраница 45

У нее перехватило дыхание.

— Как только я введу в тебя последнюю версию термической установки, — продолжал он, — я стану единственным, кто сможет поддерживать в тебе жизнь. Ты будешь полностью зависеть от меня. Не сможешь сбежать. Не сможешь отходить от меня больше, чем на несколько коротких часов. — В его взгляде вспыхнул голод, та самая всепоглощающая, темная потребность, которую она видела так много раз прежде. — Ты будешь раздвигать ноги только для меня — пока не умрешь.

Мороз сковал ее кожу, и перед ней открылось ужасное будущее — пустое, безнадежное и мучительное.

— Она больше не принадлежит тебе, ты, больной ублюдок. — Твердая сталь заиграла на ее коже, вызывая прилив тепла, который оживил ее замирающее сердце и усилил жар.

Валдус подтащил ее к себе и, защищая, почти задвинул за спину, не выпуская из рук.

— Немедленно убери руки от моей собственности. — На этот раз вголосе Холлисворта прозвучало не просто раздражение, а ревнивая ярость, которую Ева слишком хорошо помнила.

Валдус крепче сжал руку на ее талии.

— Тебе нужна она? Приходи и забери ее. Я буду ждать. — Выражение его лица еще больше ожесточилось. — И на всякий случай уточню, что женщина будет рядом со мной до твоего прихода. Настолько близко, насколько это возможно. Так что я бы дважды подумал, прежде чем посылать ваших дроидов стрелять в моих людей или в меня. То же самое можно сказать и о попытках послать заключенных силовиков, таких как Дрейк и его банда. Будет очень жаль, если с ней что-нибудь случится до вашего прибытия.

Эмоции потекли в другом направлении. Этот ублюдок не защищал ее. Он использовал ее как живой щит.

— Она была с тобой? — Голос Холлисворта звучал обманчиво непринуждено, пока он рассматривал привязь на ее запястье и позу Валдуса. — Твои грязные, не принадлежащие Совету, преступные руки побывали на моей территории. Твой член в моей невесте. — Голос ее мужа перешел в издевательский тон. — Или, может быть, ты недостаточно смел, чтобы попытаться трахнуть и потребовать то, что принадлежит мне?

Низкое рычание Валдуса эхом прокатилось по комнате.

— А ты как думаешь?

Она ненавидела их обоих.

Ее муж побагровел.

— Я думал, что время, проведенное в шахтах, научит тебя смирению. Но, очевидно, ты не представляешь, как глупо перечить своим господам. Видимо, я был слишком снисходителен, оставив тебя в живых. Мне следовало бы стереть тебя с лица земли вместе с теми жалкими товарищами по бараку и членами семьи, которые так громко умоляли избавить их от последствий твоих преступлений. — Он смахнул воображаемую ворсинку со своего безупречного одеяния. — Хорошо, что я не послушал. О вас уже никто не помнит. Как и о вашем жалком «Сопротивлении».

Вены на шее ее похитителя вздулись.

Райкер издал болезненный вой.

Эту жестокость невозможно было пропустить. Даже после того, что сделал ее похититель.

— Ты лжешь и знаешь это, — выкрикнула она. — Сопротивление продолжается, и те, кого вы убили, стали вдохновителями этого дела, увеличивая их число и их решимость. Никто из них не забыт, включая этих людей.

Холодный взгляд мужа снова устремился на нее.

— Меняешь сторону, чтобы жить в трущобах с теми, кто ниже тебя? Думаешь, что теперьпринадлежишь ему, потому что связана его веревками? Это глупая ошибка, Арианна. Ты всегда будешь моей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь