Книга Притворись моей кицунэ, страница 30 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Притворись моей кицунэ»

📃 Cтраница 30

Девушкауже смущенно одевалась, когда Акихико снова заговорил с ней.

— Я слышал, что тебе нравятся пионы. — мужчина встал с ложа, накинул на плечи легкий халат и, взяв из вазы большой красивый цветок персикового цвета, протянул его девушке, — я сразу подумал о тебе, когда увидел этот цветок. Его нежные лепестки раскрыты еще не до конца и скрывают свою тычинку, но, вскоре он распустится, надеюсь, и ты, однажды, покажешь мне свою сущность.

— В вашем саду, мой господин, все цветы достойны восхищения, а мастерство садовника и вовсе выше всяких похвал, — Лина бросила встревоженный взгляд из-под ресниц, известно ли тэнно о ее встречи с Чинхо?

— Я рад, что сад тебе нравится. Надеюсь, он сможет заменить тебе лес.

Покинув спальню императора, Лина удивилась, не обнаружив служанку, которая должна была сопроводить ее в гарем. Немного подождав на случай, если девушка вдруг не на долго отлучилась, Лина вздохнула и направилась вперед по коридору, надеясь не заблудиться во Дворце Дракона.

Пройдя пару поворотов, наложница услышала за спиной скрип половиц и обернулась, ожидая увидеть догоняющую ее служанку, но в полумраке, шагах в десяти от нее замерло чудовище.

От ужаса у девушки перехватило дыхание, она открыла рот, но крика так и не раздалось. Лохматый монстр двинулся на нее, попал в небольшую полоску света от фонаря, и в его руке блеснул короткий меч — вакидзаси. Лина отмерла и бросилась бежать. Поворот, еще один, где-то здесь должен быть выход, девушка дернула в сторону сёдзи, но за панелью оказалось новое «чудовище». Теперь Лина успела разглядеть вырезанную деревянную маску с оскаленными клыками, но лучше от этого не стало — ее хотят убить, возможно, сам император отдал такой приказ, окончательно разочаровавшись в наложнице. Девушка бросилась бежать дальше, хорошо, что здесь было не принято носить обувь в помещении, а ноги в носочках ступали почти безшумно. Коридоры петляли лабиринтами, а шаги сзади неумолимо настигали. Лина наугад дергала панели, пытаясь отыскать проход, вот, одна из них поддалась, девушка нырнула в щель и вновь побежала по коридору. Кажется, шаги преследователей стихли, Лина остановилась, напряженно прислушиваясь. Где-то спереди, за поворотом раздалось тихое шуршание отъезжающей в сторону панели, девушка снова стала искать проход, стенка с рисункомзолотого лотоса поддалась, Лина скользнула внутрь, сделала несколько осторожных шагов в пустой комнате и провалилась в темноту.

Глава 15

Скрытая в полу крышка люка бесшумно закрылась, заставляя перепуганную девушку ощупывать пространство вокруг себя в кромешной темноте: голая утрамбованная земля и узкий проход с одной стороны, по которому и стала продвигаться Лина, опасаясь, что преследователи отыщут ее. Здесь, под землей, у нее почти не было шанса спастись от убийц, девушка спешила, почти не различая никаких звуков за громкими ударами своего сердца. Что-то дернуло ее за ногу, и она упала, коварный корень словно петля ловушки торчал из земли. Дальше пришлось идти осторожнее, чтобы не расшибиться или не вызвать обвал земляного прохода. Темнота давила и лишала ориентации в пространстве и времени. В носочки набилась земля и девушка сбросила их, теперь более отчетливо ощущая мелкие камушки, твердые корешки и, порой, что-то шевелящееся под босыми ногами. Еще через какое-то время лаз стал уже и ниже. Вскоре ее руки наткнулись на разросшиеся корни и земляную осыпь, перегораживающие ей путь. Но возвращение назад означало гибель, потому Лина с упорством и изворотливостью землеройки стала пробираться между корнями. Два верхних кимоно пришлось сбросить, длинные полы и широкие рукава мешались и цеплялись за корни, девушка прикрывала руками глаза, боясь наколоться в темноте на один из отростков, но вот, обвал остался позади, Лина отделалась всего несколькими ссадинами, а дальше лаз был свободен. Совсем скоро спертый тяжелый воздух стал свежее, а затем, девушка выбралась из-под земли, разбрасывая в стороны шуршащие опавшие листья, словно лиса из своей норы в корнях дерева.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь