Книга Притворись моей кицунэ, страница 46 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Притворись моей кицунэ»

📃 Cтраница 46

— Госпожа Иоши-сан просила передать, что она приболела.

— Ладно, оставь меня.

Очутившись, наконец, в одиночестве, Лина обессилено села на пол, чувствуя, как отгоняемое до этого мгновения чувство вины, навалилось на нее словно сотня футонов разом. Такая добрая и отзывчивая девушка умерла из-за нее! Как несправедливо и глупо! Лучше бы ее убили тогда наемные убийцы, горевала Лина, а Наоки была бы сейчас жива. А что теперь будет с Чинхо? Наверное, он теперь жалеет, что взялся ей помогать.

Служанка, принесшая обед, застала свою госпожу в слезах, но Лина лишь отмахнулась от девушки с подносом — вид еды вызывал у нее отвращение.

В подавляющей тишине, Лина провела два дня, пока на пороге ее домика не возникла наставница.

— Доброе утро, госпожа. Как вы себя чувствуете? — спросила женщина.

Но Лина даже не посмотрела на нее, она продолжала выводить какие-то черные каракули на тонком листе, а вокруг ее стола валялось множество пергаментов с чернильными кляксами. Такое расточительное отношение к бумаге неприятно раздосадовало наставницу.

— Что вы пытаетесь нарисовать, Хитоми-сан? Может быть я помогу вам?

— Я рисую Девятиликого Они, мне кажется, он поселился в этом дворце.

— Что за вздор вы говорите! Это надо немедленно сжечь. — Иоши бросилась к рисункам, но замерла, наткнувшись на холодной зеленый взгляд девушки.

— Почему Наоки не сказала, что чайник был ваш?

Женщина чуть слышно охнула и испуганно обернулась, проверяя, ни слышал ли кто-нибудь слов госпожи.

— Значит, вы все знаете… — глухо произнесла Иоши, опускаясь на колени напротив Лины. — Я и сама не понимаю, почему бедная девочка проявила ко мне такую доброту. Я, ведь, в тот день даже не успела как следует спрятать чайник. Сначала была подле вас, потом меня сразу стали допрашивать. Каждое мгновение я ждала, что меня обвинят. А я, ведь, не хотела ничего плохого. Просто пыталась вновь привлечь к вам внимание императора. Наверное, все дело в моей гордыне. Мне хотелось, чтобы моя ученица как можно дольше оставалась фавориткой. Вы вправе донести на меня, я не стану отрицать своей вины.

Лина внимательно всмотрелась в лицо наставницы, произошедшее событие оставило на нем горестный отпечаток, хотя Иоши пыталась скрытьего под белилами, но все же, можно было заметить, что женщина похудела, под ее глазами залегли темные тени, а вокруг рта появились морщины.

— Ваша смерть не вернет Наоки. — наконец, произнесла Лина.

Иоши согласно опустила голову, после чего обе женщины погрузились в тишину.

— Совсем скоро Праздник Фейверков, вы должны тренировать танец, — спустя какое-то время произнесла наставница.

— Я не хочу.

— Вы участвуете в выступление и являетесь фавориткой императора. Если вы плохо выступите, это отразиться на репутации императорской семьи.

— Мне все равно. В гареме мне не место. Я принесла с собой лишь беды.

— Наш господин никогда не позволит вам покинуть гарем. Сейчас вы подавлены, я понимаю, но, если вы разочаруете тэнно, вас будут ждать Холодные комнаты.

— Тогда, возможно, меня оставят в покое.

Иоши вздохнула, спорить сейчас с госпожой не имело никакого смысла.

Глава 21

Акихико пил чай в саду, его взгляд случайно упал на камушек на дорожке, на котором сохранилась, никем не замеченная, маленькая капелька крови. С событий той ночи прошла уже неделя, в гареме воцарились тишина и покой, но на душе тэнно по-прежнему было тяжело, он вспомнил разговор с самураем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь