Онлайн книга «Кузнец»
|
И… шанс быть с Хаконом, как бы долго он с ней ни был, с какой бы целью ни шел на это, стоил риска. Будь что будет. С бешено колотящимся сердцем Эйслинн откинула покрывало и схватила халат. Ее руки дрожали от волнения и ужаса, когда она продевала их в рукава и завязывала пояс. Она была уверена, что он все еще бодрствует. В том, что он скажет, подумает, она была менее уверена. Но она должна была выяснить. Теперь она не сможет заснуть — ей нужно было знать. Ей казалось, что она вообще не дышит, когда кралась по замку. Касаясь кончиками пальцев прохладного камня до боли знакомых стен, она спустилась из своих покоев, бесшумно ступая по каменным плитам. В замке было тихо и спокойно, только несколько ночных стражников совершали обход, чтобы разогнать тьму. Горстка факелов освещала ей путь, но она в них едва ли нуждалась. Небо было ясным, и луна почти полной, как раз для нее. Эйслинн не в первый раз пробиралась по замку ночью. Она и раньше страдала от приступов бессонницы, а также от идей, которые не покидали ее и требовали, чтобы она вернулась в кабинет набросать черновик. Однако она никогда раньше не кралась из своей постели, чтобы встретиться с любовником — или потенциальным любовником. Даже в разгар ее страсти к Брендену, когда были украдены все нежные мгновения, которые они разделяли, она не делала ничего подобного. Это даже не приходило ей в голову. Незаконность этого действия была восхитительной, и сердце Эйслинн сильно забилось в груди от волнения. Еще несколько шагов, и онаузнает. Волосы и юбки халата развевались за ней в спешке. Всего через несколько мгновений она уже была во дворе замка и открывала дверь кузницы. На очередном вдохе она оказалась внутри, мягкое сияние огня в кузнице заполнило пространство. И обнаружила… Хакона там не было. Не было и Фергаса, что принесло облегчение, но… Где он? Холодный ужас сковал ее желудок, и Эйслинн прижала кулак к груди. Ужас, ледяной и острый, пронзил ее живот и заставил задрожать губы. Что ей теперь делать? Пронзительный вой кипящего чайника заполнил ее уши, а на ресницах выступили слезы. Судьба, что же ей теперь делать? Даже ее паника не знала, что делать. Что, если… что, если он… — Эйслинн? 18
При звуке своего имени в ней вспыхнула паника. Эйслинн обернулась и увидела Хакона в дверях кузницы, который, моргая, смотрел на нее с явным удивлением. Его грудь была обнажена, банная простыня висела на шее, а влажное льняное трико свободно свисало с бедер. Только что из бани. Губы Эйслинн приоткрылись, ее тело захлестнул внезапный приступ вожделения, такой мощный, что все мысли покинули ее. Вульф распахнул дверь пошире и вбежал внутрь, не подозревая или безразличный к тому, почему его хозяин остановился в проеме. Он подскочил к Эйслинн и сел, пыхтя, чтобы его погладили. — Эйслинн? — снова позвал Хакон низким голосом. Не миледиили наследница. Она черпала в этом некоторую надежду. — Ты действительно имел в виду то, что говорил? — выпалила она, сердце бешено колотилось о ребра. У него перехватило горло, и он сглотнул. — О чем? — Обо всем. Эйслинн с удивлением наблюдала, как неуверенность покидает его, и он каким-то образом выпрямился, широко расправив плечи. В кузнице стало жарко, когда она увидела, как он полностью вошел и закрыл за собой двери, скрепив их вместе. |
![Иллюстрация к книге — Кузнец [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — Кузнец [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/116/116187/book-illustration-8.webp)