Онлайн книга «Лин-Ли»
|
Моррен шагнул с крыльца, чтобы быть поближе к сестре, и настороженно уставился на подарок. Айрторн отошел в сторону и сделал ему знак, чтобы последовал за ним. Лина встала и подошла к ним без приглашения. — На твоей сестре черное проклятие, — услышала она тихий голос напарника, наклонившегося к мальчику и старающегося говорить так, чтобы девочка, качающая куколку, ничего не поняла. Вскинувший к магу голову Моррен испуганно заморгал. — Не магическое, — поспешил успокоить Линден. — Что-то вроде сглаза. Вероятно, кто-то из знакомых от души пожелал чего-то очень плохого вашей матери, когда она еще ждала твою сестренку. Поэтому это проклятие очень глубоко и быстро его снять не получится. Ну, или… Не получится, — оборвал он сам себя. — Кукла вытянет проклятие за пару месяцев, после этогоесть шанс, что Лилли заговорит. Твоя задача — следить, чтобы она ее не потеряла и почаще держала в руках, а лучше — обнимала. — Я понял, — серьезно кивнул Моррен, и его нижняя губа задрожала. Лина уже шагнула вперед, чтобы обнять мальчика, но Линден ее опередил, положил ладонь ему на плечо и притянул его к своему боку; шутливо взлохматил волосы второй рукой. — Хорошо все будет. — Спасибо, — придушенно прошептал Моррен и вдруг дернулся. — Ой. — А теперь все будет еще лучше, — улыбнулся Айрторн, убирая от него руку, а затем резко сжав ту в кулак. Лина ощутила магический всплеск. — Костяшки, — поняла она. — Костяшки, — серьезно кивнул Линден и протянул руку. Лина вложила мешочек в его ладонь, и он убрал его в глубокий карман своего плаща. — С кем-то из соседей играли? — уточнил у совершенно растерянного Моррена. Тот мотнул головой. — Мама трогала? — Кивнул. — Ясно. Ты молодец. — Айрторн снова потрепал мальчишку по волосам, а сам шагнул к крыльцу. — Лин, развлеки детей, я недолго, — попросил ее через плечо и вошел в дом. — Он настоящий черный маг, да? — шепотом спросил Моррен, глядя ему вслед. — Мне иногда кажется, что нет, — искренне ответила Линетта. Потом спохватилась. — Линден хороший, он снимет проклятие с твоей мамы. — А? — Взгляд мальчика снова был переполнен надеждой. И как ему объяснить, что алкоголизм не лечится магией: ни черной, ни белой? Лина лишь покачала головой. — Все будет хорошо, — повторила, как заклинание. * * * Линден пробыл в домике наедине с хозяйкой жилища не меньше четверти часа, все это время оттуда не доносилось ни звука, и дети спокойно ждали его возвращения. Лина же сидела как на иголках, потому что точно знала, что тишина снаружи вовсе не обязательно соответствует происходящему внутри — Айрторн просто-напросто поставил звуконепроницаемый купол. Что он мог делать там так долго, если снял проклятие с мальчика быстро и в одно прикосновение? Или женщина, отказавшаяся разговаривать с ней, согласилась побеседовать с ним? Неужели Линден умудрился найти подход и к той? Однако она ошиблась. Щит истаял одновременно с открытием двери, а в спину показавшемуся на пороге Айрторну полетели ругательства, а затем и вовсе глиняный кувшин. Но тот, даже не оборачиваясь, приподнял руку, и посуда рассыпаласьв пыль. — Я предупредил, — произнес холодно, после чего захлопнул дверь и сбежал с крыльца. — Я же говорил, все будет отлично, — подмигнул заволновавшимся детям. — Ну, нам с тетей Лин пора, — объявил затем, приобняв Линетту за плечи и мягко подталкивая к выходу. |