Онлайн книга «По ту сторону тьмы»
|
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ ДЖОРДЖИЯ Обожаюэтот бар! Возможно, именно поэтому я сейчас горланю эту песню. Может, я то и дело запинаюсь на некоторых словечках, но эти люди такие чумовые, что просто подбадривают меня. Однозначно лучшая ночка в жизни! Когда песня заканчивается, бодро передаю микрофон ди-джею. Моя улыбка настолько широка, что мышцы лица побаливают, но это та самая счастливая улыбка, о существовании которого я раньше и не подозревала. Когда схожу со сцены, меня немного шатает, но мне удается удержаться на ногах и вернуться на свое место. Брэди ухмыляется, когда я подхожу. — Браво! Опустившись на барный стул, глубоко вздыхаю и собираю волосы, чтобы обмахать ими шею. На сцене под дополнительным светом становится капец как жарко. — Ты не говорила, что тебе нравятся татушки. — В голосе Брэди прозвучало больше, чем намек на похотливый интерес. Требуется минутка, чтобы отогнать легкое головокружение и понять, что он имеет в виду. Твою ж мать.Опускаю взгляд и понимаю, что вырез топика без рукавов сместился, обнажив часть татуированной кожи, а ткань прилипла к блестящему от пота телу. Поморщившись, я поспешно натягиваю ее на место. — Да ладно. Все путем. — Голос парня звучит странно, словно он говорит в комнате с сильным эхо. На лбу и верхнейгубе выступает пот, а лицо охватывает внезапный жар. — Мне что-то нехорошо. Брэди кладет ладонь мне на спину. — Давай уйдем отсюда? Соскальзываю со стула, цепляясь за край барной стойки, чтобы не свалиться на пол в безжизненную кучу. Интуитивно понимаю, что тошнота вызвана не только алкоголем. По спине пробегают мурашки осознания. Они оставляет после себя зловещее предостережение, жутко шепча в голове: «Опасность!». От страха я спотыкаюсь. — Полегче, — умасливает Брэди. Он кладет руку мне на бедро, а сам обхватывает сзади, чтобы поддержать. Мы не успеваем сделать и нескольких шагов к выходу, как раздается громкий взрыв, а затем пронзительный звук, от которого я закрываю уши. Секундой позже что-то врезается в мое правое бедро и отбрасывает назад. Жгучая боль пронзает тело, и я замираю, когда раздаются новые выстрелы и начинается столпотворение. Огромное тело нависает надо мной, заслоняя. Стив. Темные глаза устремлены в мои, и он кричит, чтобы было слышно на фоне оглушительного шума и криков посетителей. — Не шевелитесь, милая. Я рядом. Его голова поворачивается, брови напряженно сведены, словно он пытается определить, откуда стреляют. Когда выстрелы наконец заканчиваются, вдалеке раздается вой сирен, и Стив вскакивает на ноги. Он тянет меня за собой и, быстро изучив мое лицо, берет на руки и несет к задней части бара. Его длинные ноги быстро преодолевают расстояние, но при каждом шаге я ударяюсь бедром о его бедро, и от боли зажмуриваю глаза. Как только он прошмыгивает через задний выход, нас встречает ночной воздух с томительным намеком на влажность. — Нужно увезти Вас отсюда, пока легавые не пришли. — Он усаживает меня на капот своего автомобиля, продолжая осматривать окрестности. Затем открывает пассажирскую дверь и практически заталкивает меня внутрь, после чего обходит машину и садится за руль. Мужчина едва успевает включить зажигание, как мы уже выезжаем на улицу и отправляемся прочь от бара. — С Вами все будет в порядке, милая. — Его голос ровный и утешительный, и он бросает на меня быстрый взгляд, прежде чем снова сосредоточиться на дороге. — Понимаю, что больно, но это гораздо лучше, чем получить настоящую пулю. |