Онлайн книга «По ту сторону тьмы»
|
Дэниел не выглядит обеспокоенным. Он лишь бросает взгляд в сторону уголка дома, граничащим с лесом. У меня никогда не было никаких проблем, когда я жила здесь, в глухомани, но сегодняшняя ночь меня официально напугала. — Спасибо, мужик. — Дэниел еще раз осматривает окрестности, и мужчина делает шаг к нам. Лунный свет, пробивающийся из-под облаков, освещает его по частям. — Где твоя тачка? На этот раз я улавливаю глубокий южный акцент мужчины. — Припарковал ее на дороге, чтобы пройтись пешком и убедиться, что нет ничего подозрительного. Он одет с ног до головы в черную одежду, котораяоблегает его мускулистую фигуру, а его кожа настолько темная, что почти сливается с его одеждой. Когда он подходит ближе, я вынуждена вытянуть шею, чтобы рассмотреть его. Обалдеть,какой же он высокий. Выше Бронсона и Дэниела, а это о многом говорит, ведь они не отличаются невысоким ростом. Но это не все, что является впечатляющим в этом мужчине. Он сложен как грузовик: косая сажень в плечах и широкая грудь. Его легко можно принять за нападающего в Национальной футбольной лиге. — Хорошая мысль. Стой рядом со своей тачкой, пока босс не скажет иначе. Мужчина отрывисто кивает. — Так точно, сэр. Я как раз собирался это сделать. — Он бросает на меня любопытный взгляд, его тон становится мягче, что застает меня врасплох. — Вы в порядке, милая? — Он окидывает меня взглядом, словно проверяя, нет ли у меня травм. Не раздумывая, я склоняю голову набок и кладу руку на бедро. — Кого это Вы называли коротышкой25? Он ухмыляется, демонстрируя ряд идеальных белых зубов. — Слышал, что Вы нахальная дама. Это как раз то, что он… — Стив.— То, как Дэниел произносит имя этого мужчины, заставляет меня вздрогнуть от тревоги. Его тон несет в себе серьезное предупреждение, и улыбка сползает с лица Стива в мгновение ока. Кажется, что они с Дэниелом молча беседуют, прежде чем он кивает. Его глаза переключаются на меня, и он бормочет: — Оставайтесь в безопасности, милая. — Затем он молча уходит, оставляя нас с Дэниелом наедине в окружении звуков ночи. Дэниел наклоняет голову, жестом указывая на мой дом. — Давай зайдем внутрь. — Мы направляемся по выложенной плиткой дорожке к моему дому, наконец активируя наружное освещение с датчиком движения. Я резко останавливаюсь в нескольких футах от двери. — Вот же хрень! — Что случилось? — Дэниел даже не останавливается, продолжая пробираться к моей входной двери. — У меня ключей нет. Не оборачиваясь, он поднимает руку, и что-то металлическое сверкает, озаренное светом. Хм. Пока я все еще отходила от потрясения, он, должно быть, снял его с колечка, на котором висели ключи от машины. Я подхожу к двери, он отпирает ее и толкает, ожидая, что я последую за ним. Ну и дела. У кого-то, связанного с Бронсоном Кортесом, есть хоть одна джентльменская косточка в теле. Когда я уже собираюсь шагнутьвнутрь, Дэниел говорит: — Стив проверил все комнаты. Сказал, что все безопасно. Моя голова кружится от вихря мыслей. Буквы медленно складываются в слова. — Но… все это время ключи от дома были у тебя… В его словах проскальзывает нотка гордости. — Стив умеет проникать в дома без ключа. — И, словно спохватившись, добавляет: — Бесследно. Боже. — Сейчас я предпочитаю думать о вскрытии замка, как о чем-то благом, ведь Стив пробрался сюда, чтобы убедиться, что мой дом в безопасности. |