Онлайн книга «По ту сторону тьмы»
|
Я ставлю стакан рядом с раковиной и медленно оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него. — Почему ты все еще здесь? Бронсон пялится на кухонный стол, где все еще лежит послание на лоскуте. Он молчит долго — так долго, — что я вздрагиваю, когда он наконец заговаривает. Его голос хриплый и приглушенный, как будто он так же устал и измучен, как и я. — Я все еще не разобрался в тебе, рыжая. — Нечего разбирать. Его глаза находят мои, и какая-то частичка меня разочаровывается тем, что полумрак мешает увидеть красоту его неповторимых глаз. — Что для тебя главное в этой жизни? Я пристально смотрю на него, затрудняясь ответить. Это что, вопрос с подвохом? Мои слова звучат медленно и неуверенно. — Не совсем понимаю твоего вопроса. Он опускает руки и выпрямляется, сокращая расстояние между нами, пока моя спина не упирается в дверь кладовой. Он нависаетнадо мной, ограничивая движения. — Что для тебя главное? Деньги? — его голос понижается. — Мужик, который согреет твою постельку? Ответ срывается с моих губ без раздумья. — Независимость. Бронсон замирает, и складывается мнение, что я застала его врасплох. Хотя я знаю, что не стоит давать этому мужчине больше информации, которую он мог бы использовать против, я выпаливаю: — Я ни за какие коврижки не хочу, чтобы мною помыкали, либо зависеть от кого-то. Хочу полагаться лишь на себя. Мои следующие слова становятся тише, но от этого не менее правдивыми. — Потому что только себе я могу безоговорочно доверять. Между нами повисает молчание, а наши глаза все еще прикованы друг к другу. Когда он задает следующий вопрос, чувствую, что он не упрямится, как обычно, а действительно хочет знать. Хотя его голос и приглушен, в нем чувствуется непреклонность. — Это ты пытаешься взбаламутить дела в моей банде? Ты стоишь за этими убийствами? — Нет. — Стремительно отвечаю, без колебаний. Но от его намеков во мне закипает гнев, и мой тон становится донельзя язвительным. — Из нас двоихты бандит, забыл? — Я думал, ты выше использования омерзительных, уничижительных слов. Я глазею на него. — Кто тытакой? — бормочу я себе под нос, и это обращено не столько к нему, сколько ко мне. Его речь, обычно наполненная матом-перематом, резко выделяется на фоне выбранных им слов. А я-то думала, что раскусила его… этот мужчина оказывается гораздо умнее, чем можно было бы ожидать под этой грубой наружностью. Он оставляет без внимания мой ответ, вместо этого наседая на меня. Нечто темное и грозное проступает на бронсоновских чертах лица. — Ты целовалась с ним? Подсознательно отмечаю, что мой ответ не обрадует мужчину, но не понимаю, почему это вообще имеет значение. Я и не допускала мыслей о том, что Бронсон видит во мне во мне нечто большее, чем просто задницу — левую женщину, с которой он однажды пошалил. Из-за моей заминки мышцы на его лице напрягаются, а брови опускаются. — Так значит ты позволила ему себя поцеловать? — хриплым голосом бормочет он, и я настораживаюсь от игривой дразнящей нотки в нем, потому что под ним таится опасный леденящий холод. — А ты позволила ему впиться губами в другие части тела? Толкаю его в грудь, но онне шевелится. Этот мужчина так чертовски раздражает! — Да что ты докопался до меня? Это вообще не твое собачье дело! — Ясно. Значит не позволила. — Ухмылка играет на его губах. — Вынудила офицеришка Хендерсона вернуться домой и подрочить. |