Книга Две хризантемы, страница 31 – Рико Сакураи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Две хризантемы»

📃 Cтраница 31

Поздно вечером, в час Змеи, когда Нобунага пришелк госпоже Аояги, он сел на татами напротив нее и сказал:

– Во время медитации мне было видение.

– Знаю, я все видела, – произнесла Аояги. – Но боялась заговорить первой. Я летела рядом с вами…

Нобунага замер от удивления.

– Наши души парили рядом?

– Да. Увы, но мы видели предзнаменование беды. Поэтому я и приготовила для вас подарок.

Нобунага удивился еще больше:

– Подарок? Я не ослышался? Сейчас?

– Да, именно сейчас, – решительно заявила Аояги и трижды хлопнула в ладоши.

Из-за ширмы, стоявшей в углу, вышли две фрейлины, те самые, что уж слишком похожи на куртизанок.

– Эти девушки предназначались для вас.

– Но… – попытался возразить князь.

Аояги жестом прервала его:

– Вы прекрасно знаете, что у каждого знатного аристократического или княжеского рода на службе состоит тайный клан ниндзей. Мой род – не исключение. Эти девушки лишь на первый взгляд куртизанки, на самом деле они в совершенстве владеют тайными боевыми искусствами и смогут не только доставить удовольствие, но и защитить вас. Вскоре я вернусь в Киото, вы – в Адзути… Кто знает, что нам уготовано?.. Может быть, эти мгновения, проведенные вместе, последние…

Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-4.webp]

Часть 2. Неистовая жестокость

Печальна жизнь. Удел печальный дан

Нам, смертным, всем. Иной не знаем доли.

И что остается? —

Лишь голубой туман,

Что от огня над пеплом встанет в поле.

Оно-но Комати[24]
Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-7.webp]

Глава 1

Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-2.webp]

Два последующих незабываемых дня в обществе госпожи Аояги и ее очаровательных фрейлин пролетели как один миг. Нобунага обрел спокойствие, давно утраченное им в постоянной политической борьбе с сёгуном Тоётоми Хидэёси, а также духовное равновесие. Полученное им плотское наслаждение было не сравнимо ни с чем, в искусстве любить куноичи[25]не знали себе равных.

По окончании утренней медитации, в которой Нобунага также принимал участие, госпожа Аояги получила письмо из Киото. Примчался один из верноподданных Фусю, его лошадь была взмылена, сам же он раскраснелся от быстрой скачки и холодного пронизывающего ветра, поднявшегося еще ночью. Ветер принес мокрый снег, небо заволокло тяжелыми серыми облаками, казалось, еще немного, и они коснутся земли, и она сольется с ними в единое целое, поглощая монастырь Энряку-дзи и все его окрестности.

Императрица поспешила развернуть свиток и прочесть послание: оно не предвещало ничего доброго. Один из императорских лекарей, которому было вверено здоровье Главного советника, сообщал, что состояние больного резко ухудшилось и он навряд ли доживет до часа Собаки.

Госпожа Аояги расстроилась: мало того что уходил из земного мира один из преданнейших и мудрейших вельмож, теперь можно ждать самого неожиданного поворота событий. Она ненавидела сёгуна, зная властную и подлую суть этого человека, а более всего боялась за жизнь сына.

Императрица тотчас же приказала собираться в Киото, решив направиться сразу же на улицу Нидзё в дом умирающего советника и постараться облегчить его предсмертные страдания, насколько это вообще возможно в подобной ситуации.

Нобунага, опасаясь происков со стороны Тоётоми, простился со своей возлюбленной госпожой и в сопровождении отряда самураев, к которому присоединились очаровательные куртизанки, поторопился в замок Адзути, дабы быть готовым к самому печальному исходу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь