Онлайн книга «Непреодолимое желание влюбиться в своего врага»
|
– Она заслужила. Что ж, прошу следовать за мной. Мы поможем вам устроиться поудобнее. – Устроиться поудобнее? – удивленно повторила Аурианна. – Разве мы не направимся сразу к пациентке? Перо заволновалось. – Ах да, юная Гвендолин. Кхм, в такой поздний час лорд Уэллсли предложил мне показать вам ваши комнаты. Вы сможете подкрепиться, отдохнуть и встретиться с лордом завтра утром, чтобы обсудить с ним состояние его дочери. – Разве не следует осмотреть ее прямо сейчас? – спросила Аурианна. – Ей стало намного лучше? – О, да, ей намного лучше. – Перо стало уклончивым. – На мой неопытный взгляд, непосредственной угрозы ее жизни сейчас нет. Зачем тогда потревожили ваш Орден… но вы же понимаете, родительское беспокойство, что может с ним сравниться. И тем не менее, хоть обращаться к Целителям и необычно, лорд обожает свою дочь, так что… Заключив речь такими замечаниями, Пиплуайт повел Аурианну и Морданта в замок. И только тогда она начала осознавать грандиозность стоящей перед ними задачи: что они хотят найти и как им это искать? Мордант казался равнодушным. Но, скрывая лицо в тени шлема, он внимательно рассматривал каждую дверь, запоминал, считал или думал о чем-то, имеющем отношение к незаконному проникновению, пока Аурианна вела светскую беседу. Внутренняя часть замка, во всяком случае, уже не была так залита светом. Они поднялись на еще один лестничный пролет. Обстановка стала роскошнее. – Вот мы и пришли, – сказал Пиплуайт, подведя их к отделанным серебром двойным дверям. – Я надеюсь, что внутри вы найдете все, что вам понадобится. Горничные в вашем распоряжении. – Две горничные, стоявшие у дверей, присели в реверансах. – А я зайду завтра утром, когда лорд Уэллсли будет готов вас принять. Прямо сейчас он ведет напряженные переговоры со своимикомандирами. Вы знаете, как это бывает. Аурианна не знала. Пиплуайт поклонился, перо сделало поклон, и оба удалились. Горничные обрушились на нее неистовым шквалом (Могут ли они ей помочь с волосами? С платьем? А вещи распаковать?), который бушевал, пока она не избавилась от них, сославшись на усталость. Они принесли полный поднос еды и разожгли огонь посильнее, чтобы она не простудилась. Мордант их интересовал в меньшей степени. Уходя, они указали ему на кровать в прихожей, состоящую из соломенного матраса. – И это, по-вашему, кровать? – спросил Мордант тоном человека, привыкшего пользоваться привилегиями, но в равной степени не привыкшего пользоваться своими мозгами. Горничные были шокированы тем, что какой-то страж усомнился в их гостеприимстве. Аурианна толкнула его локтем, но из-за доспеха только ушиблась. – Э-э-э… благодарю вас, – проворчал Мордант. – Меня все устраивает. Горничные успокоились. И закрыли за собой дверь. Аурианна вошла в спальню. Мордант ввалился в комнату следом за ней, стаскивая шлем. Пока он вышагивал по комнате следом за ней, небрежно смахнув волосы на одну сторону, удерживая шлем подмышкой, сверкая платиново-белыми крыльями лебедя на нагруднике, он даже, на одно мгновение, показался ей человеком благородным. Доблестным. Рыцарем. Получившим шрамы за поступки героические, а не трусливые. А потом он открыл рот («Вы видели эту кровать? Я думал, что это лежанка для собаки!»), мираж растаял, и он снова стал Тенью. |