Книга Непреодолимое желание влюбиться в своего врага, страница 82 – Бриджитт Найтли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непреодолимое желание влюбиться в своего врага»

📃 Cтраница 82

– Я провожу вас к путеводному камню, – предложил Мордант.

– В этом нет необходимости, – отказалась Аурианна.

– Есть, – не согласился Мордант. – Не исключаю, что Леофрик все еще бродит где-то поблизости. Я пойду первым. Вам хватит магии, чтобы добраться до Лебединого камня?

Какой любезный вопрос. У Морданта были прекрасные манеры, когда он вспоминал, что обладает ими.

Аурианна, которая никогда бы не потратила столько магических сил, чтобы оказаться в подобном положении, коротко ответила:

– Хватит.

Мордант провел ее через темную кухню. Как и большая часть дома, кухня казалась заброшенной, если не считать участка рабочей поверхности, где сушились блестящие медные кастрюли, а с потолка свисали кашпо с лекарственными и пряными травами и зеленью.

– Подождите здесь, – настоял Мордант. – Я позову, когда буду уверен, что выходить безопасно.

Он растворился в темноте. Аурианна осталась стоять в дверях, под потрескавшейся притолокой, и изучать вид, который открывался со стороны дома. Луны не было видно, угадывались лишь еесмутные очертания в облаках. Вересковые пустоши, изумрудные в бледном лунном свете, уходили за горизонт волнами вереска и похожих на коробочки хлопка цветков пушицы, разбиваясь о чахлые скалы низкорослых деревьев.

– Пойдемте, – послышался голос Морданта.

Аурианна встретила его за углом дома, на гравийной дороге.

Ночной воздух был влажным и по-весеннему прохладным, дышать им после пребывания в ветхом доме казалось особенно приятно.

Они шли молча, пока Мордант, неспособный насладиться моментом тишины, не начал пустой разговор.

– Я думал об Уиддершинсе и его почерневшем солнце, – начал он.

– Неужели, – равнодушно отреагировала Аурианна, давая понять, что слова Морданта не представляют для нее интереса.

Он не уловил намека. Он был прилипчивым и бестолковым, как вязкая слизь.

– Да, – продолжил Мордант. – Скоро же майское полнолуние. Я подумал, что это может быть отсылкой к затмению, вот только в ближайшие месяцы не ожидается затмений, ни солнечных, ни лунных. – Он посмотрел на нее: – Но вы, кажется, уже это выяснили.

– Разумеется, – ответила Аурианна.

– И что же тогда значит почерневшее солнце на краю земли? – спросил Мордант. – Облака? Дым?

– Это значит, что все, что якобы перевел Уиддершинс, фальсификация. Ничего не могу сказать про почерневшее солнце, но если мы отбросим сомнения (чего в любом случае требует этот план лечения), то увидим интересные совпадения с данными по локациям на краю света. Полуострова. Мысы. Крайние точки географических объектов. Есть одни мрачные анналы из Фортриу, где особое внимание уделяется определенным географическим… кхм, прошу прощения, что вас так рассмешило?

– Кажется, все, что называется анальным, можно считать мрачным.

– Анналы. Ничего связанного с анальным. Первое слово обозначает письменную летопись. Второе имеет отношение к анусу, заднему проходу.

– И то и другое может быть мрачным.

– Да.

– Как минимум темным.

Аурианна одарила Тень долгим взглядом:

– Вы закончили?

– Да.

– Я отправлю к вам своего фамильяра с инструкциями, когда выясню, где нам следует встретиться во время майского полнолуния.

– Я ненавижу этого чертова крысенка, – вставил Мордант.

– Это чувство взаимно. Он вас называет паразитом.

Облака рассеялись, когда они оказались у путеводного камня. Лунный свет искрился вокруг них так, что казался инеем. Гравийная дорогавилась в вересковых пустошах белой лентой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь