Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
Я оглянулась на солдат и направилась к старикам. – Здесь генерал Эджертон! – Ничего страшного. Я получил ваше послание, – подмигнул мне Дон Ивэн. – Мы с Гудвином спрятали кхм… гостя… – Где? – я испытала облегчение, но, наверное, слишком рано. – В сундуке, который стоит в комнате. Но нужно закрыть крышку, ведь я оставил щель для воздуха! – ответил охотник и тут за нашими спинами прозвучал голос Эджертона: – Открой дом и покажи нам, где находится подвал, старик. – А что случилось? – охотник изобразил волнение. – Мы ищем разбойника, – нетерпеливо произнес генерал. – Шевелись! Дон Ивэн открыл дверь, после чего солдаты вошли внутрь. Я прошмыгнула следом. Огромный сундук стоял у стены, в самом углу. Его крышка была открыта, и в глаза сразу бросалось, что он наполнен шкурами. Пока охотник показывал вход в подвал, я подошла к сундуку и сразу увидела бледное лицо Норфолка. Бедняга еле помещался в этом деревянном ящике. Закрыв крышку, я уселась на нее и стала наблюдать за солдатами. Интересно, на сколько в сундуке хватит воздуха? И тут подо мной прозвучал стон. Он был тихим, но генерал тоже услышал его и медленно повернулся. – Леди Карлайл? О че-е-е-ерт… Ну как так-то?! Я взглянула на генерала, застонала и рухнула на пол. Но потом решила, что этого недостаточно. Одой рукой я схватилась за горло, а второй потянулась к герцогу, который уже бросился ко мне. – По-мо-ги-те… Глава 24 Герцог подхватил меня на руки и положил на кровать. Его пристальный взгляд впился в мое лицо. Он прищурился. Я же еще активнее начала изображать умирающего лебедя, цепляясь за мундир Эджертона. – Отправляйтесь прочесывать лес! – отрывисто приказал генерал солдатам. – Здесь никого нет! Мы зря теряем время! Спуститесь к реке, возможно, разбойник прячется в камышах! Военные один за другим покинули хижину, и вскоре за окном замелькали их силуэты. В комнате воцарилась тишина, прерываемая моими надрывными хрипами. Что за недомогание я изображала, было неизвестно даже мне. Но в мыслях я отчаянно молилась Богу, чтобы раненый в сундуке не застонал снова. – Леди Карлайл, хватит! – вдруг сказал Эджертон, отрывая от себя мои цепкие пальцы. – Актриса из вас ужасная. Вы издаете звуки, похожие на скрип несмазанных петель! У меня от них уже ломит зубы! – О чем вы говорите? – выдохнула я, внутренне сжимаясь от страха. – Мне плох-о-о… Кружится голова-а-а… – Где он? – генерал огляделся. Я заметила, что взгляд герцога переместился на сундук, и снова вцепилась в его мундир. – О ком вы говорите? Я не понимаю… Эджертон грозно посмотрел на меня, потом поднялся и направился к сундуку. Я чуть не задохнулась от ужаса. Все. Это конец. Герцог поднял крышку и воскликнул: – Матерь Божья! Адам! Я спрыгнула с кровати. В голове стаей пронеслись самые страшные мысли. Арестуют меня, Дона Ивэна, старого Гудвина… Нас бросят в тюрьму, а потом, возможно, казнят за помощь заговорщику. Вот к чему приводит доброта! Тем временем генерал отшвырнул шкуры, которыми был накрыт Норфолк, и, подхватив под мышки, осторожно вытащил его из сундука. Не обращая на меня внимания, он положил мужчину на кровать. Герцог прикоснулся к его лбу, после чего, тихо выругавшись, проговорил: – Да он весь горит… Черт! Только не это… Я удивленно замерла, наблюдая за происходящим. Эджертон вел себя совсем не как военный, обнаруживший разбойника. Скорее он был взволнован. Да что здесь происходит?! |