Книга Некромантика по любви, страница 134 – Нани Кроноцкая, Марианна Красовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Некромантика по любви»

📃 Cтраница 134

— Я настаиваю, Ваше Величество: к вышеизложенному перечню возрождаемых привилегий категорически не хватает такого же длинного, но уже документально закреплённых обязанностей перед троном… — монотонный тон лорда Стерлинга (которого все называли младшим, но по факту он остался единственным) действовал на короля много лучше снотворного. — Сила должна стать синонимом полной гражданской ответственности!

Даже настаивал он умиротворяюще и спокойно. Словно пушистое одеяло.

— Милорд Оберлинг, скажите, а почему в нашем несчастном королевстве до сих пор вакантна должность канцлера? — неожиданно подал голос король. Судя по растерянным лицам придворных — совершенно не по протоколу. И даже не уточняя, к кому именно из высокопоставленных братьев адресован вопрос.

Тут же раздался громкий звук, чем-то похожий на грохот оркестрового барабана. Лорд Морроуз, всё это время с огромным трудом подавлявший несвоевременную зевоту, вздрогнул и оглянулся на скучающего рядом Тьена. Тот молча качнул головой, не сводя глаз с высокого белоголового мага в изумрудно-зелёном камзоле.

— Оставшаяся часть аудиенции короляпройдёт за закрытыми дверьми, все придворные немедленно покидают тронный зал и ждут отдельных распоряжений Его Величества Алистера третьего, — гулким басом пропел белоголовый и медленно поклонился. И вполголоса добавил: — Дальнейшие вопросы будут обсуждаться Малым советом.

Морроуз попытался было сделать шаг к выходу, но Тьен выразительно прокашлялся и строго на него посмотрел. Некромант разочарованно застыл на месте.

Неожиданное выдворение придворных паники не вызвало, из чего можно было сделать вывод, что это был не первый случай, однако спешащие выполнить приказ люди толпились в дверях, суетясь и толкаясь. Алистер провожал их скучающим взглядом.

— Так что у нас по канцлеру? — дождавшись, когда высокие двери закроются за последним придворным зевакой, король обратил свой взор на Максимилиана.

— Я решительно и категорически отказываюсь, Ваше Величество, — Оберлинг вежливо поклонился, но во всей его позе читалась решимость. Видимо, этот разговор король заводил не впервые. Морроуз ещё раз мысленно поблагодарил судьбу за то, что до сих пор не был близок ко двору.

— А мы разве тебе предлагали? — Алистер язвительно усмехнулся. — Что-то не помним.

Братья молча переглянулись, и Тьен очевидно скривился. Видимо, и в эти игры они тоже играли не впервые.

— Что Вы, Ваше Величество! — ухмыльнулся Максимиллиан. — Я хотел лишь сказать, что решительно отказываюсь понимать, как Вам удаётся так блестяще управлять государством без канцлера!

— Какой талант пропадает, — пробормотал Алистер. — Ну раз ты нас так хорошо понимаешь, предложи наконец кандидатуру на эту высокую должность. Или, клянусь своим троном, я выберу сам. Миледи Адель, например. Очень решительная девица. И премиленькая…

Последнюю фразу король произнёс таким тоном, что Эдвин едва не подпрыгнул. Нравы при нынешнем королевском дворе хоть и существенно отличались от франкийских, но были весьма далеки от образцов семейной морали.

— Роберт Стерлинг, Ваше Величество, — тут же подал голос Тьен, видимо, ярко представив себе будущее кабинета министров под руководством Адель. — Безупречная кандидатура: умён, честен, принципиален, силён, родовит и семейственен. И весьма дотошен, — Оберлинг ловко нашёл синоним к слову «зануда» — самой яркой характеристике Стерлинга. — Поверьте: уже скоро историки впишутв королевскую летопись строки: «За всю историю королевства Галлия не знала лучшего канцлера».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь