Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2»
|
Тут в дверь постучали, и секретарь главврача, после разрешения войти, провёл в кабинет магистра Бёрча. Тот выглядел бодрым и элегантным, как обычно. На лице алхимика блуждала вдохновлённая улыбка. – Чему радуешься, старый плут? – усмехнулся герцог Винтерхарт, следя за вновь прибывшим цепким взором карих глаз. – Если вам не нужна леди Элисон, я приглашу её к себе старшим сотрудником! Поставлю в пару к своему сыну, уверен, они с Гарри поладят. Леди Изабелла – прекрасный специалист, просто великолепный. Мастер высшего класса! – продолжая легко улыбаться, Бёрч сел на пустующий стул, стоявший у округлого столика подле окна. Услышав заявление алхимика, Максимилиан напрягся, хотя внешне остался невозмутимым. Только пальцы, лежавшие на подлокотнике, слегка побелелиот напряжения, но возразить не успел, Винтерхарт отреагировал первым: – Помечтай, оно полезно. – Вместе с ней я создал эфир буквально за пару дней, – продолжал восторгаться Бёрч, словно не заметив реплики королевского советника. – Леди Белла сразу определила состав моего нового лекарства, которое я разрабатывал долгое время! У нее голова работает иначе, чем у всех нас. Боюсь представить масштаб её знаний! – Да-да, мы тебя услышали, – потерев гладко выбритый подбородок костяшками пальцев правой руки, Его Светлость снова повернулся к Юстасу: – Я буду лично присутствовать на экзамене, чтобы всё прошло честно. – Что-о? Это вовсе необязательно! Вы за кого меня принимаете?! – не выдержал Сильвер. – Полагаете, я буду предвзят? Я ведь далеко не слеп и уж точно не глуп. И прекрасно смог оценить тот уровень знаний и умений, кои нам сегодня продемонстрировала леди Изабелла. – И это прекрасно! – кивнул лорд Винтерхарт. – Я рад, что вы это признаёте в открытую. Поскольку я, далёкий от целительства человек, и то почувствовал за плечами леди Элисон знания, которые накапливались поколениями! В общем, Юстас, мои намёки для тебя вполне прозрачны? – Более чем, Ваша Светлость! – Сильвер встал и поклонился. – Прекрасно. Сильно мастера Донована не ругай, его авантюра окончилась благополучно. Что же, господа, прошу меня простить, я спешу. Дела-дела, – и степенно встал. Ростом Всевышний не обидел Уильяма, несмотря на внушительные годы, спина его была прямой, плечи широкими, статный мужчина, в котором чувствовалась порода. Покинув кабинет, советник, в окружении охраны, спустился по главной лестнице на первый этаж, где у широкого панорамного окна заметил леди Изабеллу Элисон, негромко беседовавшую с двумя людьми: молодым мужчиной и седовласой женщиной. Оба были весьма скромно одеты, но их лица сияли улыбками. Он невольно замедлил шаг и прислушался к беседе. – Спасибо вам, леди Элисон, – говорил мужчина. – Я ведь ничего не сделала, – возразила слегка бледная целительница – видать всё же напряжение от недавно проведённой сложной операции не прошло для неё бесследно, – спасибо лорду Грею, который смог добыть энку и привезти её сюда. – Его я уже поблагодарил. И тем не менее, я знаю, что именно вы посоветовали мастеру Кристоферу начать давать настойку с малой дозы, – покачал головой незнакомец. – Если бы поступили иначе, я бы тут с вами не стояла, – в глазах пожилой женщины блеснули слёзы. – Ваша Светлость? – негромко позвал герцога глава его охраны. – Всё в порядке? |