Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2, страница 71 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2»

📃 Cтраница 71

– В главном корпусе, восточное крыло, второй этаж, – ответил Донован. – Но доступ к архивам ограничен. Вам понадобится специальное разрешение главного целителя или его заместителя.

– Такое разрешение уже есть, – улыбнулась я.

Когда осмотр завершился и Крис ушёл, вежливо попрощавшись, я собрала своих новых сотрудников в просторной комнате, которую решила использовать как конференц-зал.

– У меня много идей, которыми я хочу поделиться, – начала я. – Но сперва мне бы хотелось услышать о ваших интересах и опыте.

Младшие целители, Томас и Сэм, специализировались на лечении травм и ран. Марк занимался акушерскими вопросами, а Джон являлся бывшим военным лекарем. Но самым интересным оказался магистр Харпер.

– В молодости ямного путешествовал, – рассказал он. – Изучал методы целительства в соседних странах и отдалённых регионах, особенно те способы, что не требовали магии. В Песчаных землях на юге отыскал племя, что лечится в основном ядами. В горах Нордхейма нашёл знахарей, применяющих технику глубокого холода для сохранения конечностей при тяжёлых травмах. В восточных странах познакомился с любопытной системой воздействия на особые точки тела через массаж или специальные иглы.

– Какие интересные вещи вы рассказываете, магистр Харпер, – задумчиво кивнула я. – Давайте что-то из ваших знаний попробуем применить на базе нашего отделения, наверняка кое-что прекрасно дополнит то, что я хочу здесь внедрить.

Следующие часы прошли в оживлённом обсуждении.

– Многие болезни, где бессильно волшебство, можно лечить хирургическим путём, – объясняла я. – И наоборот – для послеоперационного восстановления магия незаменима. Наша задача – подобрать идеальный баланс.

К обеду в моей голове уже сформировался чёткий план действий на ближайшие недели. Первоочередной задачей стало внедрение строгих правил гигиены во всех манипуляциях, затем – обучение персонала базовым хирургическим навыкам и диагностике без использования магических артефактов.

– Нам потребуется создать учебные пособия, – заметила я. – Анатомические атласы, руководства по процедурам…

– Я могу помочь с иллюстрациями, – предложила Сэм Блэквуд. – У меня есть некоторый талант к рисованию.

– Отлично! – обрадовалась я. – Тогда приступим к работе?

После обеда я решила посетить архив историй болезней. Просторное помещение с высокими потолками было заставлено стеллажами, уходящими вдаль, как в библиотеке. Здесь хранились записи о пациентах Королевской лечебницы за последние пятьдесят-шестьдесят лет – бесценный источник медицинских знаний.

Архивариус, пожилой мужчина с редкими седыми волосами, поначалу отнёсся ко мне настороженно, но после того как, подслеповато щурясь, прочитал официальное разрешение, пусть неохотно, но допустил к нужному разделу.

– Меня интересуют случаи, когда магическое лечение и артефакты оказались бессильны, – объяснила я. – Пациенты с редкими или нестандартными проявлениями болезней, которым не помогли традиционные методы.

– Раздел по сложным и неизлечимым случаям в третьем ряду, секция G, – прогнусавил архивариус. – Новейшиеисследования магистра Хардинга вы найдёте там же.

Перебирая папки с историями болезней, обратила внимание на странную особенность: некоторые записи обрывались внезапно, без указания причины. Пациенты просто переставали посещать лечебницу, хотя ранее регулярно проходили осмотры.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь