Онлайн книга «Честная игра»
|
Если бы он выстрелил из пистолета тогда в морге, то мог бы убить Чарльза. Анна коснулась своего мужа, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. — Хойтер, — резанула Лесли. — Это было неуместно. Он натянуто улыбнулся агенту ФБР и положил на стол немного денег. — Мне пора возвращаться в офис. Я оставляю вас наедине с вашими бесплодными поисками. Лесли подождала, пока он уйдет, а затем покачала головой. — Туристы, — бросила она. — Туристы? — спросила Анна. — Так мой босс называет агентов КНСО. — Лесли глотнула чая со льдом. — Только подумаешь, что они на самом деле профессионалы, как они выкидывают какие-то странные трюки вроде этого. — Она задумчиво посмотрела на Анну. — Я не собираюсь лгать и говорить, что людей не беспокоят оборотни и фейри. В ФБР есть несколько агентов, которые изрядно напуганы вами или такими людьми как Боклер. Но, по крайней мере, они достаточно профессиональны, чтобы не кривляться перед вами, когда вы просто пытаетесь помочь нам поймать долбанного серийного убийцу. Была середина лета и множество туристов, и Лесли не любила тратить время на поиски места для парковки. Поэтому они оставили ее машину в гараже рядом с моргом и взяли такси до Касл-Айленда, где выбросило на берег тело Джейкоба. Зря Анна волновалась по поводу поездки на такси с братцем волком. У таксиста дома была большая собака, словно датского дога скрестили с динозавром. Как только таксист узнал, что Анна никогда раньше не была в Бостоне, он дал ей много информации об острове, который на самом деле не был островом с тридцатых годов. Он рассказал историю о призраке сбежавшего заключенного, и этот рассказ каким-то образом перешел в историю о том, как служба Эдгара Аллана По в армии в форте Индепенденс помогла написать рассказ «Бочка Амонтильядо». — Ну ты и коварный, — сказала ему Анна, когда они вышли из машины, и дала ему чаевые. Он рассмеялся и дал ей пять. — Ты тоже чертовски злая. И очень скоро тебя примут за местную. — Ты в это не веришь, — полушутя заметила Лесли. — Коренные бостонцы — это те, кто живет здесь со времен войны за независимость, а все остальные — незваные гости, какими бы желанными они ни были. Океанский воздух был освежающе прохладным. Лесли зашагала впереди по цементной дорожке, чтовела параллельно океану со стороны гавани острова. Мест для парковки было предостаточно, хотя много людей наслаждались солнцем. Высокие гранитные стены форта Индепенденс возвышались над ландшафтом, который состоял в основном из травы с несколькими кустами и деревьями среднего размера. — Джейкоба выбросило здесь незадолго до того, как его обнаружили, — показала Лесли. — Здесь не так много мест, где можно спрятать тело, и, как вы можете видеть, в это время года здесь многолюдно. Бриз в гавани поддерживает температуру на приемлемом уровне, и здесь часто рыбачат. — Думаешь, его выбросили с лодки? — Это одна из теорий. Здесь слишком много людей, и трудно уйти незаметно. Судмедэксперт говорит, что тело пробыло в воде целый день. Джейкоба нашли несколько дней назад. Я подозреваю, что если мы и упустили что-то изначально, то теперь уже слишком поздно что-то искать. — Возможно, это бесполезно, — согласилась Анна. — Но я не знаю, что еще мы можем сделать прямо сейчас. Здесь было много разных людей: спортсмены, люди с собаками, матери с детьми. Крики детей сливались с звуками самолетов аэропорта, что находился за гаванью, и криками морских птиц. |