Онлайн книга «Потусторонние истории»
|
– Босые… – прошептал он. Пастор пропищал дрогнувшим голосом: – Следы покойницы. Сильвестр Бранд не шелохнулся. – Следы покойницы, – повторил он. Пастор Хиббен испуганно тронул его за плечо. – Идем отсюда, Бранд. Ради Бога, пошли. Несчастный отец стоял и неотрывно смотрел на следы на громадном белом полотне – их будто оставила лисица или белка. «Живые так не ступают, – подумал Босворт. – Даже Ора Бранд при жизни не смогла бы…» Он промерз до мозга костей, зубы стучали. Внезапно Бранд развернулся к ним. – Пора! – скомандовал он и двинулся вперед, нагнув голову на бычьей шее. – Что? – охнул пастор. – Зачем?! Он ведь сказал «завтра»… Его трясло как осиновый лист. – Нет, сейчас! – рявкнул Бранд и толкнул дверь. Та не поддалась, и он с силой надавил на нее плечом. Дверь опрокинулась, как игральная карта, и Бранд исчез в кромешной тьме. Оррин и пастор, поколебавшись лишь секунду, последовали за ним. Дальше события развивались так стремительно, что у Босворта в памяти все смешалось. После ослепляющего снега они словно нырнули в непроглядный мрак. Шаря по стене рукой, он почувствовал, как в нее вонзилась заноза, и тут в самом темном углу забелело что-то эфемерное и призрачное. Раздался выстрел, затем крик… Бранд, пошатываясь, прошел мимо Оррина и, задев его, вывалился на еще не угасший дневной свет. Заходящее солнце, внезапно пробившись между деревьями, коснулось его лица: оно сделалось багровым, будто налилось кровью. Старик тупо озирался по сторонам, держа в руке револьвер. – Стало быть, они и вправду хотят… – Бранд захохотал, а затем опустил голову и воззрился на оружие. – Тогда уж лучше здесь, чем на кладбище. Теперь им ее не откопать! Двое мужчин схватили его сзади и выбили из руки револьвер. IV На следующий день, когда Босворт вошел в дом на обед, его сестра Лоретта, помогавшая по хозяйству, спросила, слыхал ли он новость. Все утро Оррин пилил дрова и, несмотря на мороз и неутихавший с ночи снегопад, был весь в холодном поту, как человек, которого лихорадит. – Какую новость? – Венни Бранд слегла с воспалением легких. К ним заходил пастор. Похоже, она при смерти. Босворт поднял на сестру отрешенный взгляд. Ему казалось, что их разделяют мили. – Венни Бранд? – переспросил он. – Ты всегда ее недолюбливал, Оррин. – Она еще ребенок. Я ее толком не знаю. – Ну так вот, – повторила Лоретта, беззлобно смакуя плохую новость, как это свойственно лишенным воображения людям. – Бедняжка, похоже, умирает. – Чуть помолчав, она добавила: – Бранда это просто убьет, ведь он останется совсем один. Босворт поднялся. – Сивой надо ногу перевязать, – буркнул он и вышел под нескончаемый снег. Венни Бранд хоронили на третий день. Пастор прочел заупокойную, Оррин Босворт помогал нести гроб. Народ собрался со всей округи: снегопад наконец стих, а похороны в любое время года были редким поводом выйти в свет, так что их не пропускали. И уж тем более похороны юной красавицы Ванессы Бранд (несмотря на смуглую кожу, многие считали ее красивой), что придавало ее скоропостижной кончине очарование трагедии. – Говорят, у нее был отек легких… Она вроде и раньше часто болела бронхитом… Я всегда говорила, что девчушки-то обе хиленькие. Ора вон, бедная, – тоже зачахла на глазах!.. Так у Бранда на ферме еще и холод какой… Да и мать их вроде как от того же скончалась. Среди ее родни до старости вообще никто не доживает… А вон, смотрите, Бедлоу пошел – говорят, они с Венни обручены были… Ой, это вы простите, миссис Ратледж… Вы чуть дальше вдоль скамьи пройдите – там место рядом с нашей бабушкой… |