Онлайн книга «Звезды для моей герцогини»
|
— Мэри, сколько тебе лет? — вдруг спрашивает Анна. Я немного удивлена вопросом. — Через месяц будет пятнадцать. — Мария всего на три года старше. Немного помедлив, она продолжила. — Скажи, как бы ты относилась к мачехе, если бы она у тебя была? Я задумалась. Вспомнила о Бесс Холланд. Могу ли я назвать ее мачехой? Отец хотел аннулировать брак с моей матерью, чтобы жениться на Бесс, но это закончилось грандиозным скандалом, и вопрос был отложен до лучших времен. Бесс хорошая. Добрая. Мягкая. Вся состоит из света и нежности. Полная противоположность матери. Мы с Бесс не очень близки, но я совершенно не против, что она стала своеобразной частью нашей семьи. Отец никогда не бил Бесс. — Если бы у меня была мачеха, — говорю я, — я бы уважала ее, потому что это выбор отца. Звучит так, будто я намеренно говорю то, что Анна хочет услышать. — Но я бы хотела, чтобы и она была на моей стороне, — добавляю я. Королева кивает и прищуривается, глядя в пространство. — Я должна встать на ее сторону, чтобы она признала меня. Надо обратиться к королю от ее имени. Он вернет ей свою благосклонность, и тогда она перестанет упорствовать. Нет, сначала она признает меня, а я помогу ей. В таком порядке. Мы обе в выигрыше. Анна резко поворачивается ко мне и хватает за плечо. — Поговори с ней. Мои глаза расширяются от удивления. — Я, Ваше Величество? — Да, передай ей мои слова, моё предложение. — Чтобы она публично признала вас, а вы заступитесь за нее перед королем? — Пусть воздаст мне должные почести хотя бы здесь, в Хэтфилде, если ей так проще. Тут достаточно свидетелей. — А взамен вы… — я хочу, чтобы она произнесла это сама. Анна делает паузу. — Благосклонность короля. Не могу гарантировать ей место при дворе, но обещаю, что сделаю всё, чтобы король снова относился к ней как к дочери. Я киваю. — Ты сделаешь это, Мэри? — Анна заглядывает мне в глаза. — Конечно, Ваше Величество. — Спасибо! Она просияла. Я совершенно не хочу этого делать, но кто я такая, чтобы отказывать королеве. * * * Мне пришлось постараться, чтобы отыскать Марию. Ни один человек в Хэтфилде не подсказал мне, где она. Полагаю, дело опять вмоей матери и ее апельсинах для Екатерины. Все думают, что я тоже шпионка. Когда я устала носиться по дворцу, то решила выдохнуть и пораскинуть мозгами. Где может быть Мария сейчас, когда приехала Анна? Может, молиться где-нибудь о том, чтобы Бог послал королеве все кары небесные? Ну конечно, молится! Я иду в местную часовню. Мария, как и ее мать, истово верует в папство, так что не исключено, что прямо сейчас она обращается к Господу. Часовня Хэтфилда небольшая по сравнению с Хэмптон-кортом, но внушительна по сравнению с Кеннингхоллом. Стены выбелены, потолок украшен изображениями звезд. И ни одного святого образа. Но сейчас Марию это не смущает. Я оказалась права, и она здесь. Стоит на коленях перед распятием, спиной ко входу. Вся в черном, словно вдова. Ее фигура кажется совсем крошечной. Она поворачивается на звук моих шагов, и на ее лице я вижу раздражение. Ей не нравится, что кто-то прервал ее молитву. Мария нехотя встает, когда я приближаюсь, и пытается понять, кто я. Она действительно маленькая. Кожа почти прозрачная, черты лица совсем невыразительны, глаза кажутся двумя блеклыми глубоко посаженными точками. Зато глубокие синяки под ними вызывают сочувствие — Мария выглядит так, как будто не спала с самого Рождества. |