Онлайн книга «Звезды для моей герцогини»
|
— Тут я согласна, — говорит Маргарет, и Шелти удивленно смотрит на нее. — Если вы хотели ему понравиться,возможно, стоило затеять с ним игру. — Но я не Анна, — говорю я. — Я так не умею. И есть одно важное отличие. — Какое? — спрашивает Шелти. — Мы уже женаты. Две девушки напротив меня понимающе кивают. — Давайте подытожим, — вздыхаю я. — Я совершила ошибку, когда первая поцеловала Генри? Они кивают снова. — И что мне делать, чтобы ее исправить? — Ничего, — говорит Маргарет. — Ничего? — удивляюсь я. — Вы правильно отметили, Мэри, что вы уже женаты. Хочет он или нет, он связан с вами, пока смерть не разлучит вас. — Или король, — добавляет Шелти. — Или король, — соглашается Маргарет. — Но вряд ли он станет. Мне кажется, нужно просто подождать пару лет. Пару лет. Это так долго. К тому же… — За пару лет он найдет кого-то другого. Мадж наверняка захочет занять мое место. — О да, — говорит Шелти, — Мадж захочет. — Вряд ли моему кузену это интересно, — улыбается Маргарет. — Но если есть опасения, то вам просто нужно стать друзьями за эти пару лет. — Возлюбленными, — говорит Шелти. — И ими тоже. Сказать легко. Я сделала всё, чтобы Генри считал меня странной навязчивой девицей. — Придумала! — радостно восклицает Шелти. — Напиши ему послание! Желательно в стихах. — Я не пишу стихи, у нас Гарри один такой талантливый. И я уже и так навязала Генри поцелуй, а ты советуешь добить посланием. — Ты не понимаешь, — Шелти вскочила и начала расхаживать по комнате, вдохновившись своей идеей. — Послание, в котором ты скажешь, что не смогла совладать со своими чувствами, но теперь, как смиренная супруга, будешь ждать благословенного часа, когда он призовет тебя и вы будете вместе. Он мечтательно размахивает руками, а я смотрю на Маргарет в поисках поддержки. Но она снова соглашается с Шелти. — Идея неплохая. Всё лучше, чем вы будете избегать друг друга. Я сдаюсь. — Хорошо, но вряд ли у меня получатся стихи. — Я помогу! — говорит Шелти. — Ты еще ничего не писала в книге, которую он подарил? Не дожидаясь моего ответа, она подбегает к столу, хватает книгу и быстро листает ее. — Отлично! Дай мне пару дней, и будет тебе послание. — Спасибо, Шелт. — говорю я. — И вам спасибо, Маргарет. — А почему так официально? — спрашивает Шелти, — Мне казалось, вы друзья. Кажется, она уже забыла, что недавно называлаМаргарет холодной и надменной. Она поворачивается к ней и протягивает руку. — Должна признаться, леди Дуглас, я в вас ошибалась. Не думала, что в вас столько участия. Маргарет удивленно смотрит на протянутую руку Шелти, а я замираю. Не звучат ли эти слова слишком бестактно? Она всё-таки обращается к племяннице короля. Но Маргарет медленно встает и заключает ее руку в свои ладони. — Сочту ваши слова за комплимент. Я улыбаюсь и чувствую умиротворение. Если эти две девушки найдут общий язык, моя жизнь при дворе определенно станет проще. Хоть какой-то толк будет от этого несчастного поцелуя. Глава 5 Хэтфилд-хаус, март 1534 года Я была рада, когда королева пригласила меня покинуть Лондон и составить ей компанию в Хэтфилде, чтобы навестить ее дочь — принцессу Элизабет. Отличная возможность развеяться и хотя бы на время забыть о том, что я сделала. Вряд ли я смогу не думать об этом совсем, но отвлечься точно получится. |