Книга Маркатис #2. Курс 1. Октябрь, страница 98 – Гарри Фокс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маркатис #2. Курс 1. Октябрь»

📃 Cтраница 98

Она не договорила, но я понял. «Прежде чем ехать в замок. К отцу».

Экипаж стал плавно снижаться, направляясь к блистающему на солнце городу у озера. Предвкушение нового приключения — и гастрономического, и эстетического — приятно защемило под ложечкой. Пусть главное испытание ждало впереди, но этот день, эта красота и её восторженные глаза принадлежали только нам. И я был намерен насладитьсяэтим сполна.

Наш летающий экипаж коснулся земли с едва заметной податливостью, словно огромная хищная птица, складывающая крылья. Таинственный гул, сопровождавший наш полёт, сменился мягким поскрипыванием отборного дерева и мерным цокотом копыт саблезубов по брусчатке. Мы двигались теперь как обычный, пусть и невероятно роскошный, экипаж, и это давало возможность рассмотреть всё в деталях.

Город у озера был ещё прекраснее вблизи. Мостовые были выложены чистыми, отполированными до блеска камнями, а фахверковые дома украшены резными ставнями и свисающими с карнизов кашпо с алыми и серебристыми цветами. Воздух был напоён ароматами свежей выпечки, дымка от кузнечных горнов и той самой цветущей неизвестности, что я почуял с высоты.

Но была и другая сторона этой идиллии. Стоило нашей карете с гербом Бладов появиться на улице, как город замирал. Люди расступались, образуя живой коридор. Простолюдины в рабочих робах и скромных платьях почтительно склоняли головы, а некоторые и вовсе опускались на одно колено, уставившись в землю. Состоятельные граждане в дорогих, но не кричащих нарядах отвешивали вежливые, чётко выверенные поклоны, их лица застывали в масках почтительности. В их глазах не было страха, но было жёсткое, отточенное годами понимание иерархии. Власть здесь была не абстрактным понятием — она была конкретной, осязаемой и ехала по их улице в тёмной, отполированной до зеркального блеска карете.

Никто не кричал, не приветствовал нас. Тишина, нарушаемая лишь цокотом копыт и скрипом колёс, была красноречивее любых оваций. Это было молчаливое, всеобщее признание: здесь правят Блады.

Карета плавно подкатила к одному из самых впечатляющих зданий на центральной площади. Его витрины из магически усиленного хрусталя были безупречно чисты, а на резной дубовой двери красовался изящный знак — перекрещенные игла и веретено. Лакей в ливрее, расшитой серебряными нитями, уже стоял наготове.

Экипаж замер. Дверца бесшумно отъехала. Я вышел первым, почувствовав на себе тяжесть сотен взглядов, старательно устремлённых куда-то в пространство за моей спиной. Затем, изящно положив свою руку на мою протянутую ладонь, вышла Лана.

И тут замерший город ожил. Поклоны стали глубже, а в глазах у людей, особенно у молодых девушек, промелькнул не просто страх или почтение,а неподдельный, живой интерес, смешанный с благоговением. Она была их принцессой, их кровиночкой, и её появление здесь, в городе, было событием.

Лана же, казалось, не замечала этого шквала внимания. Она с лёгкой, властной улыбкой окинула взглядом фасад магазина, а затем перевела его на меня.

— Ну что, мой дерзкий барон, — сказала она, и её голос прозвучал так, что его наверняка услышали самые любопытные из зевак, — пора привести тебя в божеский вид. Не могу же я представить отцу своего избранника в помятой академической робе. Пойдём, я знаю, что тебе подойдёт.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь