Онлайн книга «Маркатис #2. Курс 1. Октябрь»
|
Дверь магазина бесшумно отворилась перед нами, и нас встретил волной воздуха, пропахшего дорогой шерстью, кожей и едва уловимым ароматом кедра. Интерьер был выдержан в тёмных, благородных тонах: полированные витрины из чёрного дерева, матовые латунные вешалки и густые, поглощающие звук ковры. Не успел я сделать и шага, как из глубины помещений к нам почти бегом бросился сухопарый мужчина в безупречно сшитом фраке. Его лицо, обрамлённое седыми бакенбардами, было бледным, а на лбу выступили капельки пота. — Ваша светлость! — он склонился в таком низком поклоне, что казалось, вот-вот коснётся лбом пола. — Какая честь! Мы не ожидали… мы не были предупреждены… — Встаньте, Мастер Орвилл, — голос Ланы прозвучал холодно и ровно, без тени той теплоты, что была обращена ко мне. Он был имел легкое пренебрежение. — Нам требуется гардероб для этого молодого человека. Полный. От нижнего белья до верхней одежды. Время — критично. — К-конечно, Ваша светлость! Сию же минуту! Мастер Орвилл щёлкнул пальцами, и три помощницы в строгих чёрных платьях засуетились, словно испуганные птички. Они бросились к стеллажам, снимая и принося целые стеки костюмов, рубашек, плащей. Лана же, не снимая перчаток, принялась командовать парадом, восседая на бархатном пуфике, словно королева на троне. — Нет, это унылое сукно не выдержит даже его взгляда. Уберите. — Она махнула рукой в сторону прекрасной, на мой взгляд, тёмно-синей парчи. — Шелк? Для дневного визита? Вы хотите, чтобы его приняли за придворного шута? — её голос был ядовит, и одна из помощниц, побледнев, отшатнулась с рубашкой в руках. — Цвет. Слишком блеклый. Он должен выглядеть так, будто ему принадлежит эта комната. Или, по крайней мере, он не долженв ней затеряться. Я стоял посреди этого хаоса, как манекен, в полном ступоре. Я знал, что Лана — не ангел. Видел её ревность, её собственнический огонёк. Но это… это было иным уровнем. Она была не просто «строгой». Она была вершительницей судеб в этом маленьком мире. Каждое её слово, каждый взгляд заставлял трепетать мастера Орвилла, который, казалось, вот-вот расплачется или рухнет в обморок. В её поведении не было ни каприза, ни истерики. Только абсолютная, леденящая уверенность в своём праве повелевать и требовать совершенства. Это была не моя дерзкая, страстная второкурсница. Это была наследница древнего и могущественного рода, с молоком матери впитавшая понимание своей власти и расстояния, отделяющего её от всех остальных. И видя, как трясётся седой, уважаемый мастер, я впервые по-настоящему, до костей, осознал, в какой омут я ввязался. И с кем мне, возможно, предстоит иметь дело в лице её отца. Именно в тот момент, когда Лана с ледяным презрением отвергла очередной образец кашемира, я, наконец, нашёл в себе силы пошевелиться. Мой взгляд упал на костюм, висевший чуть в стороне. Он был неброским, но в его строгих линиях и глубоком антрацитовом цвете чувствовалась скрытая сила. Именно то, что нужно. — А этот… мне нравится, — я сказал тихо, но твёрдо, указывая пальцем. — И больше ничего не надо. Воздух в магазине застыл. Казалось, даже пылинки перестали танцевать в лучах света. Помощницы, как по команде, опустили глаза, словно я совершил неслыханное кощунство. Мастер Орвилл побледнел так, что его лицо почти слилось с белизной воротника. Он замер, глядя на меня с немым ужасом, ожидая, что сейчас грянет гром. |