Онлайн книга «Маркатис #2. Курс 1. Октябрь»
|
— Уважаемые господа, — он склонился в почтительном поклоне, — что пожелаете изволить заказать? Лана, не глядя на него, устремила взгляд в меню, которое ей тут же поднесли на серебряном подносе. — Я буду салат из серебристых папоротников с трюфельным кремом. На основное — филе птициеда под соусом из лесных ягод. А для моего спутника, — она на секунду подняла на меня глаза, и в них промелькнула искра, — он будет жареного птицееда в медовом соусе. И оба блюда должны быть от шеф-повара Лионеля. Никаких замен. Её тон был безапелляционным, не оставляющим места для вопросов. Официант лишь глубже склонился, стараясь успеть записать. И тут Лана плавно повернула голову ко мне, и вся её надменность растаяла, сменившись ласковой, почти игривой улыбкой. — Котик, а как тебе заведение? — спросила она, и её голос снова стал тем теплым бархатом, который я слышал только наедине. Вся эта пантомима с властной наследницей внезапно прервалась этим простым, почти бытовым вопросом. Казалось, весь зал затаил дыхание. Все взгляды, от метрдотеля до последнего посетителя, уставились на меня. Они ждали, что же скажет этот загадочный молодой человек. Я неспеша окинул взглядом высокие сводчатые потолки, изящные арки и мерцающие в свете люстры хрустальные подвески. — Здесь мило, — сказал я просто и искренне. Моя простая, лишённая пафоса оценка, видимо, вызвала лёгкий шок. Но никто не посмел даже улыбнуться. Лана же, услышавмой ответ, снова повернулась к официанту, и её лицо снова стало маской холодного превосходства. — Свободен, — отрезала она, бросив ему эти два слова, как кость. Официант, не говоря ни слова, ретировался с поникшим видом. И как только он скрылся из виду, Лана снова повернулась ко мне, и её черты вновь смягчились, расплывшись в сияющей, счастливой улыбке, словно мы только что разделили какую-то забавную тайну. Контраст был настолько разительным, что у меня закружилась голова. Я сидел напротив Джекила и Хайда в одном лице, и единственным человеком, видевшим обе её ипостаси, был я. 11 октября. 13:00 Весь день, куда бы мы ни направлялись, Лана вела себя как заправская стерва. В кондитерской, куда мы заглянули за изысканными трюфелями, она устроила разнос кондитеру за то, что шоколадная глазурь на пирожном была, по её мнению, «на полтону темнее идеала». В ювелирной лавке, где я попытался присмотреть для неё подарок, она молча, с ледяным презрением в глазах, вернула в руки растерянному продавцу великолепную подвеску, просто бегло на неё взглянув. Казалось, она получала удовольствие, сея вокруг себя страх и трепет. Но стоило нам остаться наедине, даже на секунду — в укромном уголке сада или в глубине лавки, — как она тут же превращалась в ту самую нежную и ласковую девушку. Она тут же брала меня под руку, её пальцы сплетались с моими, а голос становился тихим и бархатным. Этот контраст сводил с ума. И, чаще всего она это делала напоказ. При зрителях. Когда мы наконец вернулись в карету, чтобы отправиться в её родовой замок, я не выдержал. Дверца закрылась, отсекая внешний мир, и я, глядя на неё, спросил прямо: — Лана, а к чему весь этот спектакль? Она удивлённо подняла брови, укладывая на сиденье свёртки с покупками. — Какой спектакль? — Ты всё время перед горожанами строишь из себя строгую и неприступную львицу. Прямо как… ну, последняя сучка. |