Онлайн книга «Наследник графа Нортона»
|
И именно сэра Ричарда избрала своим мужем миссис Мейберри, что в глазах самого Александра было вполне в русле его персонального проклятия. Обманув судьбу и получив сына незаконным способом, он одно время торжествовал, считая, что происхождение ребёнка защищает его от невзгод, но сейчас, когда Адам постоянно болел, а его мать неожиданно дала слово кузеру Ричарду, чувствовал, что что-то снова пошло не так. Перед миссис Мейберри он чувствовал неловкость.Любая их встреча заставляла его то бледнеть, то краснеть, но он никогда не думал, что судьба преподнесет ему подобный сюрприз. Теперь он будет вынужден терпеть её за столом на всех семейных сборищах, что было невозможно и невыносимо. Потому что Джейн никогда не потерпит этого. Никогда. Он все же отхлебнул виски и стал изучать какие-то бумаги, что лежали прямо перед ним, но не понимал ничего из написанного. Мелани Мейберри будоражила в нем чувства, которые он давно хотел забыть. Он всегда считал её своей, будто в Англии были разрешены гаремы, хотя умом понимал, что не может чинить ей никаких препятствий, если она пожелает выйти замуж. Она пожелала. Он отпустил ее. Сказал ей правду. Ведь не одному ему нести это бремя. Пусть тоже думает над дурацкими поворотами судьбы. Она всегда смотрела на его свысока. Она понимала свою власть над ним. Одно её слово — и сэр Кортни станет его наследником, а Адам... А Адам окажется незаконным отпрыском нечестного графа. И только то, что Мелани знала, что Адам — ее родной сын, могло дать хоть какую-то уверенность в том, что она не предпочтет титул виконтессы счастью его наследника. Адама. ... — Ты слышал, на ком собирается жениться Ричард Кортни? — Джейн выбежала его встречать в коридор, не дождавшись, когда он войдёт в гостиную. Александр скинул промокший плащ и отдал лакею шляпу. Несколько шагов от кареты до дома превратили его одежду в нечто несуразное, с чего потолками текла вода на плиты холла. — Слышал, — сказал он. Джейн всплеснула руками. Лицо ее, испуганное и несчастное, с огромными горящими глазами, которые он все ещё так любил, было обращено к нему. — Он хочет жениться на Мейберри! На Мейберри! — голос её задрожал, обещая истерику. Александр хорошо знал эти нотки в её голосе. Он хорошо знал её и понимал, что сейчас эту истерику не остановить. Да и положат руку на сердце, Джейн имела право на эту истерику. Он бы тоже хотел кричать и рыдать, бить посуду и пугать слуг. Только он не мог позволить себе подобного, а она — могла. Было бы смешно, если бы он начал кидать посуду в стену. Хотя сейчас ему очень хотелось что-то кинуть. Возможно, даже биться о стену головой. — Пути Господи неисповедимы, — сказал он. Джейн взвизгнула. — И ты так легко говоришь это? Так легко? Сегодня пришла леди Кортнии радостно сообщила, что у её сыночка красивая невеста! Мейберри! Так не бывает! Александр затащил жену в гостиную, чтобы слуги слышали как можно меньше. Он сам погасит её истерику. Он знал, как это делать. Хотя, может быть, ему поддержать ее? Они вместе будут кричать и рыдать? — Как я должен об этом говорить? — спросил он, закрывая дверь. Чтобы истерику погасить, её надо вызвать. Нужно, чтобы она рыдала. Иначе приступ будет долго начинаться, может растянуться на часы и дни, и от этого Джейн снова разболеется. Истерики пожирали её силы. И чем длиннее была истерика, тем меньше сил у неё оставалось. |