Онлайн книга «Развод с драконом. Отвергнутая жена»
|
- Я буду ждать, госпожа, - шепчет она, вытирая слёзы. – Спасибо за доверие. - А тебе за преданность, милая Аннет. Больше тянутьнечего. Я выхожу в холл, где старший стражник уже даёт команду приготовиться. - Я готова, - говорю я твёрдо и передаю сигнал Артуру. Воздух в центре зала снова загустевает, мерцает знакомым сиянием. На этот раз овал светится ровным, спокойным золотым светом. За ним видны не тёмные стены изолятора, а светлый коридор с ковровой дорожкой и резными панелями. Стражники берут мою дорожную сумку и шагают в портал первыми, растворяясь в сиянии. Я оборачиваюсь в последний раз. Моример и несколько других верных слуг стоят в дверях, провожая меня. Я поднимаю руку в прощальном жесте, улыбаюсь им сквозь слёзы, а потом разворачиваюсь и делаю шаг вперёд. Ощущение лёгкого головокружения, толчка под ногами, и я уже не в проклятом поместье, а в тёплом, пахнущем свечами и древесиной коридоре гостевого крыла королевского дворца. Артур стоит, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. На нём уже не служебная форма, а всё меняется. Он делает два быстрых шага вперёд и, не говоря ни слова, обнимает меня. Я прижимаюсь к нему, утыкаюсь лицом в его плечо и просто дышу, впервые за долгие дни позволяя себе чувствовать себя в полной безопасности. - Всё кончено, - шепчет он мне в волосы. – Ты справилась. Мы стоим так, может, целую вечность, может, всего мгновение. Потом Артур осторожно отстраняется, держа меня за плечи, и смотрит в глаза. - Рокси… Лорен – настоящее чудовище. То, что она устроила с Сильвией… её план с подменой детей… - он качает головой, и в его глазах горит гнев. – Это большая удача, что ты вообще смогла вырваться оттуда живой. Большая удача, что у тебя хватило сил и ума не сломаться. И что ты вспомнила про Сильвию. Ты спасла две жизни сегодня. Его слова не звучат как комплимент. Это констатация факта, и от этого они ценнее и приятнее для меня. - Я просто… делала то, что должна была, - тихо говорю я. Он проводит рукой по моей щеке, смахивая незамеченную мной слезинку. - Пойдём. Я покажу тебе твои покои. Тебе нужно отдохнуть. Завтра начнём разбираться с документами, с наследством. Он берёт мою сумку у стражника, берёт меня за руку и ведёт по коридору. За спиной остаётся портал, который тихо закрывается, разрывая последнюю связь с поместьем Шейнвуд. Я не оглядываюсь. Я смотрю вперёд. И уверенно иду за руку с мужчиной, который,кажется, намерен быть в этой жизни рядом. Глава 28. Артур Две недели. Четырнадцать долгих дней прошло с тех пор, как я стоял в коридоре дворца и ждал Роксану из портала. Она всё ещё здесь, в гостевом крыле дворца. Под слишком пристальным взглядом Его Величества. Я наблюдаю за ними в тронном зале во время очередного утреннего приёма. Король, выслушивая доклад какого-то графа, лениво переводит взгляд на Роксану, стоящую чуть поодаль в свите одной из придворных дам. Его взгляд задерживается на ней на мгновение дольше, чем следует. Она улыбается ему из вежливости, а он… Тут явно нечто большее. Это мужской интерес. Демоны, что происходит? Этот укол ревности вонзается мне под ребро уже в который раз за эти дни. Моё терпение, и без того истончившееся от ожидания, от необходимости быть правильным и сдержанным, рвётся окончательно. После приёма я не иду в Управление. Я иду прямиком в личные покои Короля, минуя церемонии. Стражники узнают меня и пропускают. |