Книга Пара для Рождественского Дракона, страница 66 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пара для Рождественского Дракона»

📃 Cтраница 66

Она упала на колени, и он упал вместе с ней. Не дракон.

— Джаспер, — выдохнула она, глядя на него. Глаза дракона смотрели на нее с лица Джаспера. Красные, золотые, пылающие и…

Я была права. Это Джаспер. Дракон… как это возможно?

— Эбигейл… — голос Джаспера был сдавленным. Его лицо было в царапинах, волосы спутаны снегом и ветками, но он смотрел на нее так, будто она была самым ценным сокровищем в мире.

— Как… что… — у Эбигейл было слишком много вопросов. Но затем руки Джаспера сомкнулись вокруг нее, и все вопросы растворились. Он целовал ее жадно, отчаянно, и Эбигейл вцепилась в него, упиваясь им. Его поцелуями. Его прикосновениями. Его спутанными волосами, плавными линиями спины под ее руками… он что, голый?

Его раны. Она видела порез на его лице, и всё же… он…

Эбигейл не успела собраться с мыслями, как Джаспер простонал и обмяк в ее руках. Она уперлась в него, заставляя обоих подняться на колени. Голова Джаспера упала ей на плечо.

— Джаспер!

— Я в норме, — пробормоталон, запинаясь. — Я…

Он навалился на нее всем телом, слишком тяжелым, чтобы она могла его удержать. Они оба повалились на снег.

Глава 16

Джаспер

Он хотел сказать больше. Что он в порядке, что он просто в восторге, что всё замечательно… но слова не покинули его губ. Они едва шевелились в его голове. Всё было как в тумане. И холодно.

— Ты голый и истекаешь кровью в снегу на склоне горы в самой глуши.

Джаспер улыбнулся в плечо Эбигейл. Она звучала такой раздраженной.

— Всё в порядке, — сумел прохрипеть он. — Это не проблема.

Её сердитое цокание согрело его сердце. Это было кстати, потому что остальному ему было очень холодно. Очень, очень холодно.

— И ты дракон. И… мне нужно дотащить тебя до машины, — пробормотала Эбигейл. Вероятно, самой себе. Но Джаспер был согласен. Машина. Хорошая идея.

Он пытался помочь, когда она закинула его руку себе на плечо и повела вниз по склону, но его лапы не шагали как положено. Лапы. Ступни. Ноги. Крылья. Нет! Никаких крыльев. Если он не может идти, то лететь он точно не сможет. К тому же, он, скорее всего, раздавит Эбигейл, если превратится сейчас. Это было бы плохо. Очень плохо.

Что-то ударило его в живот, и Джаспер посмотрел вниз. Машина? Он был уверен, что не оставлял здесь машину.

— Что это?

— Моя дрянная колымага, — отозвалась Эбигейл. Её голос словно парил где-то под его левым локтем. Он был уверен, что раньше она не была такой коротышкой. Хотя… его локоть был выше, чем обычно. Потому что он лежал на её плече! Теперь он вспомнил.

Он попытался объяснить ход своих рассуждений Эбигейл, пока она заталкивала его на пассажирское сиденье, но не был уверен, что у него это получилось внятно.

Тёплый воздух ударил ему в лицо.

— По крайней мере, печка работает, — пробормотала Эбигейл с водительского места. Он уставился на неё. Она была такой красивой. Особенно когда вот так хмурилась. И кусала губу. — Твой дом выше по этой дороге, верно?

Он кивнул.

— М-м-м, — красноречиво произнес он и задремал. Эбигейл. Машина. Его дом. Хорошо.

Джаспер дернулся и проснулся.

— Н-р-р, — произнес он встревоженно. — Сворачивай здесь.

— Здесь? — машина замедлила ход, и Джаспер почувствовал, как Эбигейл похлопала его по щеке. — Ты вообще проснулся?

— Да, — настоял Джаспер. Он моргал, пока глаза не сфокусировались на ней. Это было важно. Она не могла ехать прямо к главному особняку Хартвеллов. Это было бы… неловко. Ужасно.Со всех сторон плохо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь