Онлайн книга «Чудовищный бизнес леди попаданки»
|
— Это было не для меня. Не для нас. Скажи, что ты меня любишь. Что ты моя. Он поднес мою руку к губам, прикоснулся к знаку, подтвердившему нашу связь. Прижал ладонь к своей щеке. У меня перехватило дыхание. Слова застряли в горле, но я должна была их произнести. Даже если в ответ увижу обиду и разочарование. — Видишь ли... — не выдержав, я опустила ресницы. — Я не готова сейчас рожать детей, так что если все это ради наследника... Извини. — Признаюсь честно, я к детям в общем-то равнодушен. И неважно, будет ли у нас ребенок сейчас, через десять лет или его не будет вообще. Если тебе вздумается завести их десяток, тоже против не буду, но целыми днями возиться с малышней не обещаю, — произнес Рэй неожиданно спокойно и мягко. — Наверное, я для отцовства пока не созрел, это моим родителям не терпится получить наследников. Просто дай знать, когда изменишь свои планы... Я об этом позабочусь, я хотел сказать. — И все? — вновь посмотрела на него и не увидела ни намека на неискренность. То ли говорил правду, то ли искусно притворялся. — Так просто? — Как видишь. Всего-то и нужно было — признаться в том, что тебя тревожит. Надеюсь, между нами больше не осталось недомолвок? — Нет... Вроде бы. — И сегодня я ночую в твоей спальне? — произнес он вкрадчиво. Я чуть было не ответила, что это теперь и его спальня тоже, но вовремя спохватилась. — Прости, но я не могу выгнать Иви. К тому же у нас там филиал зверинца, сам говорил. Давай лучше я в твоей. 33.1 Следующую неделю я не успевала присесть. Казалось, дни слились в один бесконечный день, каждую минуту которого кому-то что-то от меня было нужно. Экономка то и дело донимала с вопросами и поручениями гостей. Гости — ужасно, надо сказать, привередливые — желали развлекаться, всякий по своему. Лорд Бирн и его товарищ захватили в плен Дью и сутками напролет пропадали на охоте. Чтобы как-то компенсировать мне потерю важного работника, милостиво согласились заодно наловить зверей для моей коллекции. Хоть кого-то удалось приспособить с пользой. С остальными были одни только хлопоты. Леди Бирн лишилась компаньонки и собеседницы и немедленно возложила эту обязанность на меня. Теперь я должна была составлять ей компанию за утренним кофе (Лорена не любила вставать в такую рань), прогуливаться с ней по саду и сплетничать. Вернее, выслушивать о неинтересных происшествиях с незнакомыми людьми. В перерывах меня перехватывала младшая сестренка Рэя, которой понадобилось непременно со мной подружиться. На свои дела времени не оставалось совсем, за зоопарком присматривала Иви. Она же принимала новых тварей, которых удавалось изловить в лесу, селила их, проверяла, чтобы были здоровы, обрабатывала от насекомых и вела учет. Она же проводила время с леди Анси, которая дулась на меня за то, что не вышвырнула гостей по ее первому требованию, демонстративно всех избегала и при моем появлении снова разыгрывала деменцию. Она же, притворяясь мной, договаривалась с подрядчиками — подготовка к будущей поездке велась вовсю. Мы заказывали клетки, кормушки с поилками, зерно, сено, ветошь и прочее, что могло понадобиться для перевозки живого груза. Удивительно, но она справлялась, легко и с улыбкой. Без скандалов, жалоб и уговоров — мастерам и торговцам она нравилась. |