Онлайн книга «Это не твоя таверна, дракон!»
|
— Фсе ф похятке? — Из двери выглянул дядюшка Ромул. — Ааа, — многозначительно протянул он, увидев нас двоих, сидящих на полу. — Обнифаетесь. — И тут же исчез за дверью. Это вернуло меня к реальности. Я поднялась и оглядела место недавней катастрофы. Но в первую очередь взгляд упал на спину Леннарта. — У тебя спина обожжена! Леннарт поднялся и попытался заглянуть за спину. — Ничего. Как у вас говорят: до свадьбы заживет? Я метнула в его сторону злой взгляд. Даже здесь пытается задеть за больное. — Безусловно, до нее ведь еще столько времени. Только ты все равно сядь и не двигайся. — Я придвинула к нему табурет и заставила сесть. Быстро сбегала в свою комнату и достала травы, которые привезла с собой. Вернувшись на кухню, растолкла арнику, добавила к ней кашицу алоэ и стала осторожно наносить на спину. — Удивительно, — заметила я. — Ты сидишь смирно и не шевелишься даже тогда, когда я провожу по самым сильным ожогам. Дядюшку Ромула пришлось бы привязывать к стулу. Леннарт только усмехнулся. — Ну я же не полоумный фей. Моя рука дернулась, сильнее надавив на рану, заставив все-таки Леннарта дернуться. — Я задел за живое? — Он развернулся ко мне и пристально всмотрелся в меня. — С первой встречи не мог понять, зачем твой отец пытается впарить вместе с невестой еще и бесполезного карлика. Но ты даже сбежала с ним. Почему он так тебе дорог? Размазав остатки мази по своим рукам, я ответила ему тем же пристальным взглядом. — Дядюшка не всегда был таким. Он стал таким только потому, что дал жизнь мне. Учитывая, что я для него никто, это был серьезный шаг, поэтому я присматриваю за ним, когда он стал вот таким, как сейчас. Взгляд Леннарта не стал менее пристальным, а интерес, кажется, стал еще больше. — Почемуникто? Ты же его племянница. — Да, — не сразу ответила я. — Это же не родная дочь. Стараясь сделать как можно более равнодушный вид, я посмотрела на спину Леннарта. Мазь практически впиталась, а драконья регенерация на глазах стала заживлять раны. — Уже рассвет. — Показала я на окно. — Можно собираться на рынок. Леннарт поднялся, но не стал уходить, а подошел ко мне так близко, что я ощутила тепло его разгоряченного тела. — Ты что-то скрываешь, женушка. Но это даже интереснее, говорят же, что женщина должна быть с изюминкой и толикой тайны. — Ничего я не скрываю. — Вспыхнула я, отворачиваясь, чтобы он не увидел мои раскрасневшиеся щеки. — А тайн тебе и без меня хватает. — Точно. — Он подхватил рубашку и вышел из кухни. — Собирайся, нужно еще заехать в контору к местному наемщику Финнану, выяснить про поставщиков и работников. А то закроются на свою Ночь угасающего пламени, потом ни одного работника не отыщешь. Он вышел, а я осталась. Финнан! Ночь угасающего пламени! Ведь именно на этот праздник я обещала с ним пойти! * * * Список продуктов мы с Таей составили быстро, а вот с планом встречи с Финнаном я так и не определилась. Леннарт сам запряг повозку, которую добродушно оставили нам солдаты, выдворившие нас из Лунгарда. Когда повозка свернула с дороги к рынку на Центральную, я села поглубже в повозку и натянула капюшон плаща. — Чего кутаешься? — Обернулся на меня Леннарт, жара же. — Солнечные лучи портят кожу, — буркнула я из-под капюшона. Он только хмыкнул, отнеся мой ответ к женским прихотям. Вот и хорошо, не придется оправдываться. Иногда женская глупость может сильно помочь в женских хитростях. |